E a pensar no que disseste, acerca desta doença ser horrível e em como posso deixar alguém sofrer. | Open Subtitles | وكنت أفكر في ما قلته حول مدى فظاعة هذا المرض وكيف أسمح لأي شخص ان يعاني منه |
Estive a pensar no que disseste e amanhã vou ao hospital. | Open Subtitles | --- كنت أفكر في ما قلته غدا، سأذهب إلى المستشفى |
Fiquei a pensar no que disseste. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنت أفكر في ما قلته. |
Deixa-me pensar naquilo que disseste. | Open Subtitles | دعني أفكر في ما قلته |
Devo. Porque não consigo parar de pensar no que disse e em como se aplica à minha vida. | Open Subtitles | أجل، لأنني لم أستطع التوقف عن التفكير في ما قلته |
Jeremy, tenho pensado no que me disseste sobre o facto de eu ser um sargento. | Open Subtitles | تعلمون، جيريمي، لقد تم التفكير في ما قلته عني يجري رقيب حفر. |
Obrigada. Pensei no que disseste hoje. | Open Subtitles | شكراً، أجل، فكرتُ في ما قلته اليوم. |
Tinhas razão no que disseste hoje mais cedo. | Open Subtitles | كنتِ محقة في ما قلته في وقت سابق. |
J'onn, pensei naquilo que disseste... | Open Subtitles | J'onn ل، فكرت في ما قلته... |
Estive a pensar no que disse sobre conseguir as minhas metas. | Open Subtitles | كنت أفكر في ما قلته نحو تحقيق أهدافك. |
Pensei no que me disseste e não vou deixar o caso. | Open Subtitles | فكرت في ما قلته ولن أنسحب |