Chama-se Norman Stansfield, e está no gabinete 4602... no edifício da policia, na Federal Plaza No. 26. | Open Subtitles | اسمه نورمان ستانسفيلد ومكتبه رقم 4602 في مبنى شرطة مكافحة المخدرات، عند 26 فيديرال بلازا. |
Ele esteve no edifício do FBI, por isso tivemos de inspeccionar tudo. | Open Subtitles | كان في مبنى الإف بي آيه فكان يجب أن اقوم بفحص |
Caleb, porque ias entrar no edifício do escritório da Veronica? | Open Subtitles | كالب، ماذا كنت تفعل ذاهب في مبنى المكاتب فيرونيكا؟ |
Um rapaz de 13 anos não vai encontrar-se com um estranho num prédio abandonado, se não se sentir seguro. | Open Subtitles | أتعلم .. فتى في ال 13 من عمره لا يذهبُ الى لقاء شخص غريب في مبنى مهجور |
Eu não a tinha visto desde a última vez que estivemos juntas no Sudão, e ali estava eu, ao lado da sua cama no hospital, num prédio de 400 anos na França. | TED | لم أرها منذ آخر مرة التقينا في السودان معاً، وهناك كنت بجانب سريرها في المشفى في مبنى عمره 400 عام في فرنسا. |
Houve um incêndio no prédio, enquanto eu estava a trabalhar. | Open Subtitles | نشب حريق في مبنى شقتنا بينما كنت في العمل |
num edifício deste tamanho, haveria lugares onde me esconder. | Open Subtitles | في مبنى بهذا الحجم، هناك سيكون أماكن للإختفاء |
Achas que eu quero ficar trancada o dia todo no edifício Mónaco, enquanto ele está fora com... comigo? | Open Subtitles | هل تعتقد أنّي أريد أنْ أكون محبوسة أنتظر طوال اليوم في مبنى موناكو بينماهوخارجمع.. معي ؟ |
Mandamos o Capitão Harris e o Tenente Proctor infiltrarem-se no edifício da Union Towers. | Open Subtitles | سنترك الكابتن هاريس و الملازم بروكتور يتوليا المهمة السرية في مبنى أبراج الإتحاد |
Ele está no edifício na esquina da Rua 6 com a K. 10º andar. | Open Subtitles | آبي : وجدته انه في مبنى التجاري في الزاوية بين شارع 6 وكي الطابق العاشر فريمان : |
Frank, quando receberes esta mensagem vou estar no edifício Stern, 7º piso. | Open Subtitles | فرانك حين تصلك هذه الرسالة سأكون في مبنى ستيرن في الطابق السابع |
Mas os seguranças no edifício dizem que ela entrou no escritório. | Open Subtitles | ولكن الأمن في مبنى الشركة يقولون بأنها ما زالت موجودة في المكتب |
A Renee acha que tem o atirador preso no edifício Columbia. | Open Subtitles | 'رينيه تظن ان القناص محاصر في مبنى 'كولومبيا |
Antes de ter fobia de elevador... eu era guia de visitas no edifício Kavanagh. | Open Subtitles | قبل أن أحصل على رهاب المصعد أعطي جولات سياحية، في مبنى كافاناغ |
Trabalho num prédio com 14 profissionais de guarda-roupa pensei que não ia ter problemas. | Open Subtitles | إني أعمل في مبنى يحتوي على 14 مسؤولة ملابس محترفة ظننتُ أن الأمر لن يشكل مشكلة |
Estamos num prédio na West 21st, a três prédios da 9.ª Avenida. | Open Subtitles | نحن في مبنى غرب الشارع 21 ثلاث أبواب تفصلنا عن الدرب التاسع |
Temos sobreviventes num prédio no canto noroeste de 29 e a Quinta. | Open Subtitles | لدينا ناجين في مبنى في الزاوية الشمالية الغربية من الشارع 29 و 5 |
Arranja uma interna nojenta que te ame, porque se estiveres num prédio a arder, não terás quem te dê um copo de água. | Open Subtitles | عليك ان تجد متدربة لعوبا لتحبك لأنه في المرة القادمة التي تتواجد فيها في مبنى محترق لن يعطيك احد كأسا من الماء |
Faz-se passar por bombeiro, coloca bombas de fumo no prédio, só que as coisas não correm como ele tinha planeado. | Open Subtitles | يتشكل على هيئة إطفائي يضع قنبلة دخانية في مبنى الشقة لكن الأمور لا تعمل كما خطط له |
Eu trabalho num edifício com um gorila insuflável gigante na entrada. | Open Subtitles | أنا أعمل في مبنى مع غوريلا ضخمة قابلة للنفخ أمامي |
Acredita que nada me daria mais prazer do que te ver na Casa do Governador, especialmente depois das coisas imperdoáveis que aqui fizeste. | Open Subtitles | صدقني، لم يسعدني شيء أكثر من بقائك في مبنى البلدية خاصة بعد ما اقترفته من أشياء لا تغتفر أثناء عيشك هنا |
Este sistema está relacionado com o do prédio da empresa? | Open Subtitles | هل هذا النظام مرتبط مع النظام في مبنى الشركة ؟ |
Nunca viu o filme; passou estes 5 anos fechado num cofre do edifício da Time-Life de Nova lorque. | Open Subtitles | لم ير الفيلم. لقد تم التحفظ عليه في قبو السنوات الخمس الماضية في مبنى البث المباشر في نيويورك |