Mas até lá, Se puseres a bombar a esta hora da noite, | Open Subtitles | لاكنه اذا رفعت الصوت في مثل هذه الساعة من الليل |
Então, amanhã à noite, a esta hora, darei a cada um, à frente dos seus irmãos, | Open Subtitles | لذا، مساء الغد في مثل هذه الساعة سوف أقوم بضرب كل واحد منكم أمام أخوته عشر ضربات بالعصا |
Muitas mulheres a fazer jogging a esta hora. | Open Subtitles | العديد من الزوجات تتسكعن في الخارج في مثل هذه الساعة |
Todo o tipo de paranoicos anda por aí a esta hora. | Open Subtitles | كل غريبي الأطوار في الخارج في مثل هذه الساعة |
O que é que eles fazem a esta hora a subir a rua? | Open Subtitles | ما الذي يفعلونه بالتوجه بهذا الطريق في مثل هذه الساعة ؟ |
Desculpe, não era nossa intenção bater-lhe à porta a esta hora. | Open Subtitles | اسف.. لانريد الضرب في مثل هذه الساعة |
Desculpe virmos a esta hora mas o Frank disse-nos que estava em apuros e viemos logo ver o que podíamos fazer. | Open Subtitles | أرجو أن تعذرنا لمجيئنا في مثل هذه الساعة "ولكننا سمعنا من "فرانك أنك تمر بمشكلة لذا جئنا لنرى كيف يمكن أن نقدم لك المساعدة |
Nunca vamos conseguir um táxi a esta hora. | Open Subtitles | -ماغي) لن نحصل على سيارة أجرة في مثل هذه الساعة) |
Desculpa estar na cama mas não esperava nenhuma visita a esta hora. | Open Subtitles | (عذراً لعدم النهوض (سال لكني لم أكن أتوقع ! زواراً في مثل هذه الساعة |
Ele dorme sempre a esta hora por isso... | Open Subtitles | -ينام دائمًا في مثل هذه الساعة فـ ... |