Felizmente, os filmes ensinaram-me o que fazer nestas situações. | Open Subtitles | لحسن الحظ الأفلام علمتني ماأفعله بالضبط في مثل هذه المواقف |
- Onde é que vais? - Fazer o que faço nestas situações: | Open Subtitles | لأفعل ما أفعله دائماً في مثل هذه المواقف |
O que quer que seja que é suposto as pessoas fazerem nestas situações. | Open Subtitles | لستُ أدري، أيّما يفعله الناس في مثل هذه المواقف |
O que fazem os patrões em situações como esta? | Open Subtitles | ماذا يفعل الرؤساء في مثل هذه المواقف ؟ |
Nunca sei o que fazer em situações como esta. | Open Subtitles | لاأعلم ابداً ماالذي علي فعله في مثل هذه المواقف |
És polícia, saberás o que tens a fazer com este tipo de coisas. | Open Subtitles | أنت شرطيّ و تعرف ما يجب فعله في مثل هذه المواقف |
- O que procuras? O que sempre se procura nestas situações. | Open Subtitles | عن ماذا تبحثين دائماً في مثل هذه المواقف |
Eu sempre coloco-me nestas situações onde... não vai dar a lado nenhum. | Open Subtitles | ولكنّني دائماً ما أضع نفسي في مثل هذه المواقف التي لن توصلني إلى أيّ مكان .. |
A confiança é essencial nestas situações. | Open Subtitles | الثقة بالنفس هي المفتاح في مثل هذه المواقف |
Agente Gibbs, estamos proibidos de receber qualquer reforço nestas situações. | Open Subtitles | أيها العميل (غيبز) ، لدينا قانون يمنع التدخلّ لتوفير أي دعم في مثل هذه المواقف. |
nestas situações, costumas ser tu a dar esperança. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}في مثل هذه المواقف تكون عادة مِعطاء الأمَل. |