Estes macacos vivem em grupos que podem chegar a 400 indivíduos, sem um líder singular. | Open Subtitles | تعيش هذه القرود في مجموعاتٍ متماسكة حتى 400 فرد من دون قائد أوحد. |
Os gorilas vivem em grupos familiares estáveis com um único líder, | Open Subtitles | تعيش الغوريلات في مجموعاتٍ عائلية مستقرة يرأسها قائدٌ واحد، |
Dispersos em grupos pequenos e isolados, sempre à beira da extinção. | Open Subtitles | مُتناثرون في مجموعاتٍ صغيرة معزولة. على شفير الإنقراض دائماً. |
Todas estas mulheres são de vários grupos de supremacia branca. | Open Subtitles | كلَّ هؤلاءِ النسوةُ كانوا أعضاءً في مجموعاتٍ عنصرية |
Eles viajam em grupos de família e acham tudo o que precisam no andar superior da selva. | Open Subtitles | إنَّها تتنقل في مجموعاتٍ عائلية و تعثر على كُل شيء تحتاجه في الجزء الأعلى من الغابة. |
Agora, em grupos de 60 ou mais. | Open Subtitles | الآن في مجموعاتٍ من ستين فرد أو أكثر. |
O hacker roubou cem mil números de segurança social e dividiu-os em grupos mais pequenos. | Open Subtitles | سرق مُخترق 100.000 رقم ضمان إجتماعي، -ثمّ حزّمهم في مجموعاتٍ صغيرة . |
Onde os Tiranossauros vivessem, eram estes os predadores de topo, vivendo em grupos constituídos de ambos juvenis e adultos. | Open Subtitles | في أيِّ مكانٍ عاشت به الـ(تيرانوصورات)، كانوا هم من أضخم المفترسين الذين يعيشون في مجموعاتٍ مكوَّنة من اليافعين و البالغين معاً |