O Harvel está no meu grupo da "Pureza dos Candidatos" | Open Subtitles | حسنـاً، هارفيل في مجموعتي ِلطهارة المبتدئين ، وهو يُحاولُ |
Uma mulher no meu grupo troca-os por comida congelada. | Open Subtitles | امرأة في مجموعتي تخلّت عنها... مقابل أطعمة مجمدة. |
Ele era um membro do meu grupo na prisão, para o qual me voluntariei. | Open Subtitles | كان في مجموعتي المسجونه التي تطوعت للعمل فيها |
O Derek é um antigo membro do meu grupo na prisão. | Open Subtitles | عضو سابق في مجموعتي المسجونة |
Não me interessa em separar-me de qualquer das peças da Armadura, mas talvez tenha objectos semelhantes na minha colecção. | Open Subtitles | أنا لستُ مهتماُ بفراق أيّ قطع من "درع الله"، لكن هُناك بعض من التحف المشابهة في مجموعتي. |
Eu tenho o original de 78 rotações na minha colecção. | Open Subtitles | في الحقيقة، عندي نسخة 78 الأصلية في مجموعتي |
Vais estritamente para a minha colecção privada. | Open Subtitles | أنت في مجموعتي الخاصة تحديداً |
Como o mundo é pequeno. Este está no meu grupo de apoio. | Open Subtitles | عالم صغير , إنه في مجموعتي الداعمة |
Não preciso de celebridades no meu grupo. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى مشاهير في مجموعتي. |
Eu sei que isto é de loucos, mas tinha uma paixoneta enorme pela Hope quando ela estava no meu grupo de terapia. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو جنونيا لكن كان لدي إعجاب كبير بـ"هوب" عندما كانت في مجموعتي للعلاج النفسي |
Tenho um novo projecto no meu grupo que vos quero apresentar hoje intitulado "Playtime Computing" que explora o porquê de os media digitais serem tão cativantes, e levá-los para fora do ecrã, para o mundo real da criança, onde possa adoptar muitas das propriedades do mundo real da diversão. | TED | و هكذا لدي مشروع جديد في مجموعتي اردت ان اقدمه لكم اليوم يدعى حوسبة وقت اللعب هذا هو في الحقيقة محاولة للتفكير في ماهو الجذاب حول وسائل الاعلام الرقمية وجلبه حرفيا خارج الشاشة الى عالم الطفل الحقيقي حيث يمكن ان يأخذ الكثير من خصائص اللعب في العالم الحقيقي |
Vou dar-vos dois pequenos fragmentos — dois exemplos — de projetos em que estamos envolvidos no meu grupo em Oxford, que eu considero apaixonantes. | TED | وسأقدم لكم أثنتين من القصاصات الصغيرة -- مثالين -- لمشاريع كنا مشاركين بها في مجموعتي في جامعة أوكسفورد، أعتقد أن كلاهما مثير للغاية. |
Não tens aliados no meu grupo. | Open Subtitles | لا يوجد لديك حلفاء في مجموعتي |
Desculpem, mas estava a planear ir ao centro Olímpico de pins para preencher algumas falhas na minha colecção. | Open Subtitles | آسفة ، لكن كنت أخطط للذهاب لمتجر دبابيس الأولبياد لأملأ بعض الفراغات في مجموعتي |
Na verdade, muitos dos livros que estão na minha colecção vieram dele. | Open Subtitles | في الحقيقه اغلب الكتب والخرائط التي أملكها في مجموعتي منه |
Tenho certeza que tenho tudo o que precisam na minha colecção. | Open Subtitles | أنا واثق أن لدي كل ما تريد في مجموعتي |
Quero a cabeça para a minha colecção. | Open Subtitles | أريد الرأس لأضمه في مجموعتي. |