"في محطات" - Traduction Arabe en Portugais

    • em estações
        
    • nas estações de
        
    • em postos
        
    Parece que estamos destinados... a encontrarmo-nos em estações de comboios. Open Subtitles يبدو أنه مقدرٌ لنا دوماً الإلتقاء في محطات القطار
    Mas, eu prometo-te... Eles não fazem paragens em estações de comboios. Open Subtitles لكنني أؤكد لك أنهم لا يتوقفون للراحة في محطات القطار.
    Sempre fico assim em estações de trem. Open Subtitles يحدث ذلك لي عادة في محطات السكك الحديديّة.
    Vou mandar policias procuras nas estações de comboio de autocarros. Open Subtitles سوف أجعل الشرطه تبحث في محطات القطارات و الأوتيبسات
    Costumava achar dramático, cantar nas estações de metro. Open Subtitles هو يدعى تجولاً وغناء في محطات قطار الأنفاق
    Tenho homens a fazer buscas em postos de gasolina, áreas de descanso, qualquer lugar onde o suspeito possa ter tido contacto com as vítimas. Open Subtitles جعلت الرجال يحققون في محطات الوقود، والاستراحات وأي مكان قد يكون قد حصل به الجاني على تواصل مع الضحايا
    Este cartão só foi usado em postos de gasolina num raio de 8 km dos restaurantes. Open Subtitles تم إستخدام تلك البطاقة فقط في محطات وقود على بُعد خمسة أميال من المطعم
    É uma Arco-Rifkin 11-30-R, usada em cacifos como os que encontramos em estações de comboio ou ginásios. Open Subtitles إنّه "أركو-ريفكين 11-30-آر"، يُستخدم في الغالب للخزانات التي تتواجد في محطات القطارات أو النوادي الصحيّة.
    As últimas vítimas foram mortas em estações de serviço... pondo combustível no carro, fazendo a vida normal. Open Subtitles وأغلب هؤلاء الضحايا قد سقطوا * في محطات الوقود بينما يملؤون سياراتهم * في طريقهم لحياتهم اليومية
    Não gosto de ficar sentado a espera em estações de comboio. Open Subtitles انا لا أحب التجول في محطات القطار
    Deixados em estações de comboios com um cartaz deste tipo. Open Subtitles تركوا في محطات بشارات حول عنقهم
    Vendias em estações de serviço... Open Subtitles تبيعها في محطات البنزين...
    Vendias em estações de serviço... Open Subtitles تبيعها في محطات البنزين...
    Se esta coisa estiver a funcionar, os telefones vão começar a tocar nas estações de transmissão por todo o país. Open Subtitles ،أجل، إن عمل هذا الشيء ستبدأ الهواتف بالرنين في محطات التقوية في أرجاء البلد
    As passagens digitais e por telemóvel representam hoje 70% das vendas, reduzindo muito as filas nas estações de comboios. TED ووصلت نسبة التذاكر الهاتفية والرقمية 70% من نسبة التذاكر المباعة مقلّلة بشكل كبير من الطوابير في محطات القطارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus