Ataques de gás Sarin... no metro de Chicago. | Open Subtitles | الامر يتعلق بالهجوم بواسطة غاز لاسيرين في محطة المترو في شيكاكو |
Ele não é um investidor que vai ligar ao seu corrector porque ouviu um boato no metro. | Open Subtitles | انه ليس تاجر صغير يتصل بمضارب الأسهم خاصته بسبب اشاعة سمعها في محطة المترو |
Conhecemo-nos no metro, fomos jantar e disse-lhe que a amava. | Open Subtitles | وبسرعة كبيرة وتنتهي العلاقة بانفطار قلبه لقد تقابلنا في محطة المترو أخذتها للعشاء ، وأخبرتها أني أحبها |
Eu estava sempre a vê-lo no metro. | Open Subtitles | دائماً ما أراه في محطة المترو. |
A Natalie ligou-me, disse que precisava falar comigo, sobre uma coisa importante, então fui ter com ela depois do trabalho, no metro. | Open Subtitles | إتّصلت بي (ناتالي)، وقالت أنّها بحاجة للتحدّث معي حول شيءٍ مُهمّ جداً، لذا إلتقيتُ بها بعد العمل في محطة المترو. |
Deixei uma grande quantidade de explosivos no metro. | Open Subtitles | لقد تركت قنبلة بالأسفل في محطة المترو |
Agora, se nos encontrarmos na rua, num café, no metro, dois pés para lá das portas da frente, com certeza... talvez então eu te diga que não gosto de ti nem te respeito e detestei particularmente do facto de teres usado o meu ex-marido | Open Subtitles | ،الآن، إن كنا سنقابل بعضنا بعضاً ،في مقهى، أو في محطة المترو أو على بعض قدمين ...خارج الأبواب، بالتأكيد |
Então quando encontrei uma câmara barata no metro, comecei a documentar aquelas aventuras com os meus amigos e dei-lhes de volta como fotocópias -- fotos muito pequenas apenas deste tamanho. | TED | عندم وجدت كامير رخيصة في محطة المترو, بدات في توثيق تلك المغامرات مع اصدقائي وتوزيعها عليهم في شكل صور مطبوعة -- صور صغيرة في هذا الحجم. |