"في محنة" - Traduction Arabe en Portugais

    • em perigo
        
    • em apuros
        
    • em sarilhos
        
    Ok, digamos que uma bala está em vias de atingir uma bela donzela em perigo. TED حسنًا، فلنفترض أن رصاصة في طريقها لإصابة فتاة جميلة في محنة.
    Digamos que chega o dia em que têm a hipótese de salvar uma donzela em perigo que cai de um helicóptero. (Grito) TED لنقل انه اتى يوم و حصلت على فرصة انقاذ شابة في محنة هابطة من مروحية
    Primeiro, embora não sejam insensíveis às emoções dos outros são insensíveis a sinais de que outras pessoas estão em perigo. TED أولاً، رغم أنهم ليسوا غير حساسين لمشاعر الأخرين عموماً هم غير حساسين تجاه الإيماءات التي تدل أن الآخرين في محنة.
    És o herói galante que tenta proteger a dama em apuros. Open Subtitles أنت البطل الشهم الذي يحاول أن يحمي فتاة في محنة
    Prestem atenção. A fuga daquela meteu a pobre Irmã Augusta em sarilhos. Open Subtitles الأخت المسكينة أوغوستا في محنة لهروب تلك الفتاة
    São melhores a detetar quando alguém está em perigo. TED إنها حرفياً أفضل في الكشف عندما يكون شخص آخر في محنة.
    Três donzelas em perigo. Não era um pneu furado, senão, eu sabia mudar. Que carro é para nós? Open Subtitles ــ 3 فتيات في محنة ــ لم يفرغ العجل، وإلا لأصلحتُه
    Tenho a certeza de que ela está bem, a sua donzela em perigo. Open Subtitles انا متأكدة انها بخير فتاتك هذه التي في محنة
    Os Decepticons podem esperar, podem estar Autobots em perigo. Open Subtitles يستطيع ديسبتيكونز الإنتظار. قد يكون هناك الاوتوبوت في محنة.
    Como marinheiros em perigo, ela olhava para o vazio da sua vida com os olhos desesperados, à procura de alguma vela branca distante na bruma do horizonte. Open Subtitles كالبحارة في محنة. حدقت عبر الفراغ الموجود في حياتها بعينين يائستين، آملة وصول شراع ابيض
    A pobre donzela em perigo, pela bondade do teu coração. Open Subtitles أنا الفتاة الصغيرة المسكينة التي في محنة وأنت تُشفق عليّ
    Aqui é a guarda costeira dos Estados Unidos, responda se estiver em perigo ou se precisar de ajuda. Open Subtitles هذا خفر سواحل الولايات المُتحدة. الرجاء الرد لو كنت في محنة أو تحتاج مُساعدة.
    Acabaram-se os resgates de donzelas em perigo. Open Subtitles لا مزيد من عمليات الإنقاذ الأميرات هم في محنة.
    Para ti, foi uma donzela em perigo. Foi como ela te pirateou. Open Subtitles بالنسبة لك كانت فتاة في محنة بهذه الطريقة قامت بأختراقك
    Sabe, como se tivesse uma... donzela em perigo, mas tipo, quem sabe? Open Subtitles كما تعلمين، مثل، كان هناك، اه مثل فتاة في محنة لكن أقصد، من يدري؟
    Uma coisa leva à outra e, agora, se houver um golfinho em perigo em qualquer parte do mundo, o meu telefone toca. Open Subtitles ...شيء ما ترتّب على آخر والآن لو وقع أيّ دولفين في محنة في أي مكان في العالم
    Mas isso é diferente. São baleias em perigo. Open Subtitles لكن هذا مختلف ثمة حيتان في محنة
    Se vais ajudar todas as donzelas em apuros, não há tempo a perder. Open Subtitles إن كنت ستقوم بمساعدة كل ولدٍ في محنة فليس هنالك وقتاً لنضيعه
    Para encontrar presos foragidos... E resgatar damas em apuros. Open Subtitles أنت تعلمين, نجد سجناء فارين و ننقذ آنسات في محنة
    Acabei de ver um monte de gente em apuros. Open Subtitles أنا لا أرى سوى أناس عديدين في محنة.
    Querem lá saber se metem uma pobre freira em sarilhos. Open Subtitles لم تهتموا بأن أختكن قد وقعت في محنة وأنها فقدت موقعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus