Foi entalhado na entrada de uma tumba em Newgrange, na Irlanda, mas isso remonta a 3200 A.C. | Open Subtitles | تم نحتها في مدخل قبر نيوجرانج في أيرلندا ولكن هذا يعود إلي 3200 قبل الميلاد |
Uma das minhas primeiras descobertas foi na entrada de uma caverna virada para o Oceano Pacífico. | TED | أحد أولى إكتشافاتي كان في مدخل كهف يواجه المحيط الهاديء. |
E as formigas que estão à espera à entrada do ninho, decidem se saem em viagem, contactando as formigas que entram. | TED | والنمل الذين ينتظرون تحديداً في مدخل العش القرار ما إذا كانوا يريدون الخروج إلى رحلة أخرى، يتواصلون مع النمل القادمين. |
"Os ossos à entrada da gruta eram demasiados para serem contados". | Open Subtitles | العظام التي كانت متواجدة في مدخل الكهف'' كان عددُها كبيراً كي نعدُها'' |
Vocês são todos uma cambada de idiotas. A todas as unidades, dirijam-se para a entrada de Commerce. | Open Subtitles | كلكم أغبياء تتجمع الوحدات في مدخل كونفيرس |
por volta das 3 horas, e foi apanhado por dois detectives na entrada da sua casa. | Open Subtitles | في الساعة الثالثة تقريباً وتم القبض عليه من قبل مخبرين في مدخل بيته. |
Sinto que me andas a evitar no corredor da escola, e eu não gosto de ficar estranho com ninguém. | Open Subtitles | أشعر وكأنّك تتجنّبينني في مدخل المدرسة ولا أريد أن تكون لي أيّ مشاكل مع أحدهم |
Aquilo é a frente. Tens estado à espera na entrada da rua. | Open Subtitles | إنهم في الأمام أنت كنت تنتظر في مدخل الشارع |
Por isso disse à burra do pântano para enfiá-la antes que lhe desse um pirolito na entrada do regateiro e fazê-la lamber as minhas bolas do pátio. | Open Subtitles | اذاً أخبر حمار المستنقع أن يعبر عن نفسه قبل أن أضربها في مدخل التاجر وأجعلها تلعق كراتي |
Amigos, estamos na entrada do rancho do vaqueiro espacial. | Open Subtitles | أصدقائي , نحن هنا في مدخل مزرعة بقر راعي الفضاء |
Cole o telemóvel à parte de cima da caixa, passe o fio por trás e ponha-a na entrada da galeria. | Open Subtitles | ألصقي الجوال للجزء العلوي من الكرتون بالشريط اللآصق واشبكي السلك من الوراء وضعيه في مدخل الصالة |
Encontro-me com vocês à entrada dos túneis dentro de uma hora. | Open Subtitles | سألتقي بكم يارفاق في مدخل الأنفاق بعد ساعة واحدة |
Não te esqueças do guarda à entrada do túnel. | Open Subtitles | مهلا، لا ننسى عن الحرس فقط في مدخل نفق ، حسنا؟ |
Recentemente demonstrámos isso, colocando um extrato de hidrocarbonetos em pequenas contas de vidro, e deixando cair as contas à entrada do ninho a um ritmo adequado. | TED | ولقد شرحنا هذا مؤخراً عن طريق وضع المواد الهيدروكربونية المستخرجة في الخرز الزجاجي الصغير، واسقاط الخرز برفق في مدخل العش بمعدل مناسب. |
Sabes, na China, neste momento, ainda estamos sob um semi-isolamento. Portanto, se formos a qualquer lugar, há um aplicativo em que digitamos o número do nosso telemóvel e o aplicativo informa o guarda à entrada do centro comercial, onde estivemos nos 14 dias anteriores. | TED | ما زالت الصين حالاً تحت الإغلاق الجزئي، لذا، إذا ذهبت لأي مكان، هناك تطبيق يقوم بالمسح وتدخل رقم هاتفك، وسيقوم التطبيق بإبلاغ الحرس في مدخل مركز التسوق، مثلاً، أين كنت في الـ 14 يوماً الماضية. |
Não podemos parar à entrada. | Open Subtitles | لا يمكننا إيقاف السيارة في مدخل بيته. |
Deves vigiar a entrada do hotel e deixar que o Anatoli te leve ao infiltrado. | Open Subtitles | ستكون جاهز في مدخل الفندق و من ثم اترك أناتولي يقودك إلى الخائن |
Olha, estou no caminho para a entrada da reserva. | Open Subtitles | إنظر ، أنا عند المسار في مدخل المحمية |
A rapariga doida por quem se apaixonara, há anos, tinha-a pelas costas, no corredor da casa. | Open Subtitles | والفتاة المتحرره التي أحبّها كل هذه السنوات كانت تقف خلفه في مدخل المنزل |
A rapariga doida por quem se apaixonara, há anos, tinha-a pelas costas, no corredor da casa." | Open Subtitles | تلك الفتاه المتحرره التي أحبها طوال تلك السنين كانت تقف خلفه في مدخل المنزل" |