"في مدنهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas
        
    Estes jovens empreendedores estão a ter um impacto tremendo nas suas cidades. TED مدراء الأعمال الشبان هؤلاء يؤثّرون عميقا في مدنهم.
    Queremos ajudar pessoas, organizações e, mais à frente, municípios a desenharem e construírem estas instalações nas suas cidades. TED نريد مساعدة الأفراد، المؤسسات، ومن في طريقهم، على إبداع تصاميم وبناء منشآت في مدنهم الخاصة.
    Em quatro anos, a City Nature Challenge tem envolvido cidades mundialmente para participar na contagem da biodiversidade nas suas cidades. TED لذا لمدة 4 سنوات، انضم لتحدي طبيعة المدينة مدن في جميع أنحاء العالم للمشاركة في رصد التنوع البيولوجي في مدنهم.
    Trabalhadores que emigram de Roma para Los Angeles e para muitas cidades intermédias estão agora a organizar greves para lembrar às pessoas que vivem nas suas cidades como seria um dia sem imigrantes. TED يقوم العمال المهاجرون من روما إلى لوس أنجلوس ومدن أخرى مجاورة بتنظيم إضرابات مرحلية ليذكروا الناس الذين يعيشون في مدنهم كيف سيبدو يومهم بدون عمل المهاجرين.
    Com o tempo, criamos hábitos melhores para diminuir a exposição à poluição, e ao controlar a qualidade do ar à sua volta, os ciclistas, os transeuntes, os pais contribuirão também para mapear a qualidade do ar nas suas cidades. TED تَخلق بمرور الوقت عادات أحسن للتقليل من تعرضك لللتلوث، وبتتبع نوعية الهواء المحيط بهم، راكبو الدراجات، المسافرون، الآباء سيساهمون أيضا في رسم خريطة نوعية الهواء في مدنهم.
    Eles procuram a ogiva nas cidades. Open Subtitles .إنه يبحثون عن رؤوس نووية في مدنهم
    Eles procuram a ogiva nas cidades. Open Subtitles مصنع بالمنطقة السادسة. s.إنهم يبحثون عن الرأس النووية في مدنهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus