O que ouviu foram boatos. na nossa cidade não há tifo. | Open Subtitles | أنت تستمع إلى روماجورس لا يوجد تيفوس في مدينتنا هنا |
Desde que assumi a presidência, reduzimos a população sem-abrigo crónica na nossa cidade em cerca de 40%. | TED | منذ تنصيبي عمدة، قلصنا عدد المشردين في مدينتنا بنسبة 40 بالمائة. |
T er três mil repórteres credenciados na cidade é positivo para nós. | Open Subtitles | حسناً, لمرة واحدة, وجود 3000 مراسل مُعتمَد في مدينتنا يعمل في صالحنا |
É o nosso primeiro concerto na cidade desde que assinámos o contrato. | Open Subtitles | فهذهِ أول حفلة في مدينتنا مُنذ توقيع العقد |
Os bairros e os moradores são dos mais pobres da cidade, e são eles quem mais precisa de uma voz forte na Câmara. | Open Subtitles | ..لأن الأحياء السكنية في هذه المنطقة تُعدُّ من الأفقر في مدينتنا هؤلاء السكّان همُ الأكثر حاجة لصوتٍ قويّ في البلديّة |
Bem-vindos à nossa cidade como ela deveria ser e como será, nas mãos de uma empresa privada e responsável. | Open Subtitles | مرحباً بكم في مدينتنا كما يجب أن تكون و كما ستكون في أيدي مؤسسة خاصة |
Decretei que este rapaz ficará aqui connosco na nossa cidade. | Open Subtitles | لقد قررت أن ذلك الولد يجب أن يبقى هنا معنا في مدينتنا |
Na noite da passada Quinta-feira, aqui na nossa cidade de Nova Iorque, um homem que tinha 87 anos morreu no seu humilde quarto de hotel. | Open Subtitles | ليله الخميس هنا في مدينتنا نيويورك الرجل الذي كان في سن السابعه والثمانين مات في غرفته المتواضعه في فندق |
Um dia, estará outro a viver na nossa casa, na nossa cidade, no nosso mundo, e nós estaremos bastante longe. | Open Subtitles | من يدري إلى أين ؟ آخر الامر سوف يعيش شخص آخر بالشقة, في مدينتنا , وفي عالمنا, |
Ele está na nossa cidade. Nós trazemo-lo à justiça. | Open Subtitles | . إنه في مدينتنا . وسنجلبه إلى العدالة |
Bem, o objectivo foi para servir de aviso para qualquer um que planeie infringir a lei, na nossa cidade. | Open Subtitles | بل يهدف إلى تحذير أي شخص يعتزم خرق القانون في مدينتنا |
Percebemos isso, mas agora, é um visitante na nossa cidade, e a sua segurança está nas nossas mãos. | Open Subtitles | نحن نتفهم ذلك لاكن الآن انت ضيف في مدينتنا وسلامتك تقع على عاتقنا |
Vim pedir que as bruxas tenham um tributo justo, por permitirem a vossa existência na cidade. | Open Subtitles | جئت لأطالب بجزية عادلة للساحرات، مقابل السماح بتواجدكم في مدينتنا. |
- na cidade, as pessoas mortas aparecem vivas por quase todo o lado. | Open Subtitles | الموتى في مدينتنا يتضح أنهم أحياء في السرّ كل أربعاء تقريبًا. |
Bruxas com gosto para mentiras e uma necessidade de descobrir traições estão à solta na cidade. | Open Subtitles | الساحرات مع ذوق لكذب والحاجة لكشف الخيانة هي فضفاضة في مدينتنا الكبيرة |
Toda a gente na cidade. Todo o País. | Open Subtitles | كل أحد في مدينتنا كل من في البلاد |
Vi que estás a aproveitar a tua estadia na cidade. | Open Subtitles | اعنبر انك تتمتع باقامتك في مدينتنا |
Temos um fugitivo na cidade. | Open Subtitles | لدينا هارب في مدينتنا. |
Anseio por mostrar a Sua Alteza as maravilhas da cidade. | Open Subtitles | لا أطيق الأنتظار لأري جلالتك الملذات التي في مدينتنا الساحرة |
Os avermelhados indicam o maior consumo da cidade. | Open Subtitles | اذا، يشير الاحمر الداكن الي اعلي مستوي من الاستهلاك الكهربائي في مدينتنا |
Nesta sala de aulas, todos apresentam as suas ideias para melhorar a vida dos jovens mais vulneráveis da cidade antes de serem postos à prova no sistema de justiça criminal. | TED | وفي هذا الصف، يتشارك الجميع أفكارهم حول تحسين حياة الشباب الأكثر ضعفاً في مدينتنا قبل محاكمتهم ضمن نظام العدالة الجنائية. |
Bem-vindos à nossa cidade. | Open Subtitles | مرحبًا بكَ في مدينتنا |