Antes de fazermos a viagem de estudo, vamos divertir-nos a sério na minha cidade no Festival dos Espíritos Glaciais. | Open Subtitles | قبل ذهابنا الى الرحلة الدراسية لوالدك سنجرب بعض المتعة الحقيقة في مدينتي في مهرجان أرواح النهر الجليدي |
Pelo menos na minha cidade do Cairo, ajudou a derrubar dois ditadores. | TED | فعلى الأقل في مدينتي القاهرة، ساعد في إسقاط ديكتاتورين مختلفين. |
O próximo grande desastre na minha cidade era e é a calamidade longa, debilitante e letal conhecida como dependência de opiáceos. | TED | الكارثة الكبيرة التالية في مدينتي كانت وما تزال طويلة ومنهكة وقاتلة ومعروفة باسم إدمان الأفيون. |
Eu ajudei nas últimas eleições autárquicas na minha terra. | Open Subtitles | أنا ساهمت في إدارة آخر حملة لانتخاب العمدة في مدينتي. |
Pensei que, se conseguisse responder a estas perguntas, podia dar uma enorme contribuição para a minha cidade. | TED | اعتقدت أنني إذا استطعت الإجابة عن تلك الأسئلة يمكنني أن أُساهم بشكل كبيرة في مدينتي. |
na minha cidade, em Bombaim, onde sou arquiteto e projetista, vejo isto na paisagem quotidiana. | TED | في مدينتي مومباي حيث أمارس الهندسة المعمارية والتخطيط، أرى هذه المناظر الطبيعية كل يوم. |
Pensei muito sobre o início e o fim da Grande Mortandade na minha cidade Natal de Wisborg. | Open Subtitles | لقد قرأت كثيراً عن بداية حدوث تلك الأمور "الغريبة و نهايتها في مدينتي .. "ويسبورج |
Bem... quando um estranho conduz, uma investigação privada na minha cidade, e recusa partilhar os resultados dele com a policia, eu chamo isso más maneiras. | Open Subtitles | عندما يجري شخص غريب تحقيقات خاصة في مدينتي ويرفض مشاركت الشرطة لما توصل إليه، أسمي هذا سوء أخلاق. |
Tudo o que queria era beber uma cerveja normal no meu bar habitual com os meus amigos habituais na minha cidade habitual. | Open Subtitles | كل ما اردته هو شراب عادي في حانتي الاعتيادية مع اصدقاءي العاديين في مدينتي الاعتيادية |
Pessoas que o conhecem, quem é que elas conhecem? Eu quero saber que diabos está a fazer na minha cidade. | Open Subtitles | من يعرفون أريد أن أعرف ما الذي يفعله في مدينتي |
Não quero drogados na minha cidade. | Open Subtitles | أنا لا أقدر مدمني المخدرات في مدينتي أنا رجل العائلة |
Puseste um vírus na minha cidade e tenho de o conter! | Open Subtitles | قمت بزرع فيروس في مدينتي ويجب علي إحتواءه |
E depois terminam o exílio e aparecem na minha cidade, a querer passar-me a perna. | Open Subtitles | والآن انتم في مدينتي وتعرقلون ساقي في القضيه |
Então ele mata-a na sua cidade, e vê-se livre dela na minha cidade. | Open Subtitles | حسناً، إذاً قتل الفتاة في مدينتك وتخلص منها في مدينتي |
Esta a perseguir um espião americano na minha cidade. | Open Subtitles | انت تطارد جاسوس أمريكي في مدينتي أنا أشعر بالأهانة |
Se voltar a vê-lo na minha cidade, se perceber que está ao menos olhando nesta direção, arranco seus olhos e servirei meu café no seu crânio. | Open Subtitles | إذا رايتك في مدينتي مرة اخرى إذا حتى سمعت انك شوهدت في هذه الانحاء أنا سوف اقتلع عينيك |
Andei à volta de pessoas durante 20 anos na minha cidade que se estavam nas tintas se eu vivia ou morria. | Open Subtitles | أناكُنْتُحولناس لأكثرمن 20 سنة في مدينتي الأصليةِ ذلك لَمْ يُعرْ إهتمام سواء عِشتُ أَو مُتُّ. |
na minha cidade todas as crianças querem ser rabinos ou mercantes. | Open Subtitles | في مدينتي كل الأطفال يطمحون أن يصيروا ربانيّن أو تُجار ناجحين |
Há um ditado na minha terra. | Open Subtitles | أتعرفين، كان لديهم مثل في مدينتي. |
a minha cidade tem 6000 colaboradores, e não há departamento de resíduos sólidos melhor que o meu. | TED | في مدينتي يوجد أكثر من 000 6 موظف، ولا يوجد أفضل من مركز الفضلات الصلبة التابع لنا. |
Não vou deixar uns russos idiotas virem à minha cidade para detonar uma bomba numa lata de refrigerante. | Open Subtitles | و أنا لن أدع بعض الجواسيس يعبثون في مدينتي و يقومون بتفجير الأشياء "ب"علبة صودا حمراء اللون |