Quando olho profundamente para um espelho de bar, sei que estou perdido. | Open Subtitles | عندما انظر بعمق في مرآة البار عندها ادرك انني تائه. |
É como... olhar para um espelho vivo. | Open Subtitles | هذا يبدو مثل النظر في مرآة حية |
Quando nos vemos no espelho fascista, vemo-nos muito mais belos do que somos na realidade. | TED | عندما تنظرون في مرآة الفاشي، ترون أنفسكم أجمل كثيرًا من الواقع. |
no espelho da casa de banho dos homens. | Open Subtitles | في مرآة الحمام كان في النهر ، على ما أعتقد |
És um homem que diz: "eu amo-te"... enquanto olha para o espelho, sobre o ombro de uma mulher. | Open Subtitles | "أنت الرجل الذي يقول لامرأة: "أنا أحبك بينما أنت تقولها لنفسك في مرآة خلف كتفها |
Trazes algo? Nem todos os carros que vês no retrovisor são federais. | Open Subtitles | أولاً ليس كل سيارة تراها في مرآة السيارة من الشرطة |
Ele também... ficou atraído pela aranha decorativa, que tenho no meu espelho retrovisor. | Open Subtitles | هو ايضا يحب العنكبوت الصغير في مرآة سيارتي |
è como olhar para um espelho mal vestido. | Open Subtitles | "بعد فترة قصيرة" وكأنني أنظر في مرآة تعكسني برداء غير متناسق |
É como olhar para um espelho. | Open Subtitles | الأمر كما لو أنني أري نفسي في مرآة. |
É como olhar para um espelho, não é? | Open Subtitles | يبدو كالنظر في مرآة, صحيح؟ |
É como olhar para um espelho. | Open Subtitles | -سبرنغفيلد)" )" -كما لو كنت انظر في مرآة |
- É como estar a olhar para um espelho! | Open Subtitles | و كأنني أنَظْر في مرآة |
É como olhar para um espelho. | Open Subtitles | هذا أشبه بالنظر في مرآة. |
Está uma câmara de vigilância no espelho retrovisor do carro. | Open Subtitles | هناك كاميرا مراقبة " في مرآة السيارة الأمامية سيد " غريفيث |
Ninguém vê nada no espelho... que não seja parte de si... nem sequer coisas que eles pensam ver. | Open Subtitles | لا أحد يرى شيء في مرآة... هذابكلبساطةليس جزء منهم... .. |
Mesmo no espelho distorcido, você parece bonita. | Open Subtitles | حتى في مرآة التشوه، تبدين جميلة |
Se os russos olharem hoje para o espelho fascista, verão a Rússia como a coisa mais bela do mundo. | TED | وإن نظر الروس اليوم في مرآة الفاشية، سيرون (روسيا) كأجمل شيء في العالم. |
Se os israelitas olharem para o espelho fascista, verão Israel como a coisa mais bela do mundo. | TED | ولو نظر الإسرائيليون في مرآة الفاشية، سيرون (إسرائيل) كأجمل شيء في العالم. |
Estavas relutante em vir, e as vezes que verificaste os dentes no retrovisor. | Open Subtitles | لقد كنت متردد بوضوح في القدوم الى هنا ناهيك عن عدد المرات التي فحصت اسنانك في مرآة الرؤية الخلفية |
Disse ao Sr. Ryland que ia cortar as suas bolas e pendurar no retrovisor do carro, como dois dados. | Open Subtitles | لقد قال للسيد (رايلاند) أنّه سيقطع خصيتاه ويعلقهما في مرآة الرؤية الخلفية "كـ"نَرْدَي السيارة |
Pense num caso onde a prova principal, uma prova da qual tudo dependia, era um vislumbre de uma fração de segundo num espelho retrovisor no escuro. | Open Subtitles | فكر كأنه قضية حيث الدليل الأساسي الدليل المتحكم بكل شيء هو نظرة خاطفة في مرآة في الظلام |