"في مراسم" - Traduction Arabe en Portugais

    • na cerimónia
        
    • numa cerimónia
        
    Isso é muito grave, meu. Então foi por isso que ele não compareceu na cerimónia! Open Subtitles مؤلم جدا يا صاح لهذا السبب أبّي لم يكن في مراسم منح لقب فارس.
    Esperávamos que o comandante permitisse que ela participasse na cerimónia de desincorporação. Open Subtitles نامل ان يسمح القائد لها بالمشاركة في مراسم الاحتفال
    Para que saibas, ele ligou-me hoje e convidou-me para participar na cerimónia de baptizado da bebé. Open Subtitles حسناً، في الواقع، لقد اتصل بي اليوم وسألني إذا أردت المشاركة في مراسم تسمية طفلته الرضيعة.
    E anunciou que os países serão reunificados... em dois dias numa cerimónia em Qurac. Open Subtitles وأعلن البلدين سيتوحدان في يومين في مراسم في كوراك
    Para um criado, ou para um funcionário numa cerimónia, mas numa situação social, trate-a por Duquesa. Open Subtitles لخادم، أو مسؤول في مراسم. ولكن في حالة إجتماعية إدعها دوقة.
    Pediram-me que fosse este ano, o orador principal, na cerimónia de Graduação. Open Subtitles أجل، سألقي كلمة حفل التخرج .في مراسم هذه السنة
    Já sabes como vais incorporar os presentes na cerimónia de casamento? Open Subtitles هل فكرت في كيفية إدراج كل هذه الهدايا في مراسم الزواج؟
    Ela está na cerimónia de juramento da irmã. Open Subtitles انها في مراسم أداء اختها للقسم
    na cerimónia de juramento da minha irmã, o meu pai referiu-se a ela como "a esperta". Open Subtitles في مراسم قسم أختي والدي قال انها الذكية
    Muito obrigado. Vejo-os na cerimónia. Open Subtitles نراكم في مراسم الاحتفال.
    Robin, como parece que não te ralas, vou usar este vestido na cerimónia. Open Subtitles و يا (روبــن) بما أنه يبدو أنك لا تهتمين أعتقــد أني سأرتدي هذا الفستان في مراسم الزفاف
    numa cerimónia pública, exacto. Open Subtitles في مراسم عامّة، أجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus