Eu não estou a dizer que devem plantar um prado de canábis, mas um vaso num prado. | TED | لذلك أنا لا أقول أنه يجب زرع مرج من وعاء ، ولكن وعاء في مرج. |
Enterrei-o num prado, ao lado da linha de comboio. | Open Subtitles | دفنته في مرج جنبا إلى جنب مع مسار السكة الحديدية |
Não pensem que uma vida é uma caminhada num prado ensolarado. | Open Subtitles | لا تظنون أن الحياة عبارة عن نزهة في مرج مشمس الحياة ليست عبارة عن مرج مشمس |
Então, é mais agradável morrer, bom, para ele, morrer num prado... uma cabeça cheia de abelhas. | Open Subtitles | لذا فمن الأفضل كثيراً أن يموت حسناً بالنسبة له، أن يموت في مرج ورأسه مليئة بالنحل |
Estavas num prado, a meter flores em livros e a escrever sonetos de amor. | Open Subtitles | انت كنت في مرج بالخارج تجمع الزهور البرية و تكتب "سوناتات"الحب |
O letra é sobre um dia bonito num prado. | Open Subtitles | الكلمات حول يوم جميل في مرج |