A próxima vez que deixar sair será num barco à vela! | Open Subtitles | في المرة القادمة التي سأفضفض بها ستكون في مركب شراعي |
Vamos beber uns copos e acabamos num barco para a Nova Escócia. | Open Subtitles | تخرج لشرب البيرة وينتهي بك الأمر في مركب إلى نوفا اسكوتشيا |
Somos todos companheiros num barco pequeno num oceano grande. | Open Subtitles | الآن، كلنا زملاء السفر، في مركب صغير ، على محيط كبير هائل. |
Basta deslizar num barco ao longo de uma encosta. | Open Subtitles | وخيط وزنه 5 كغ تقريبا ثم انجرف مع التبار بجانب ضفة عالية في مركب |
Cinco idiotas num barco que está a afundar-se. | Open Subtitles | خمسة تعساء في مركب غريق. آخر جلسة تصوير. |
O importante são dois gajos num barco embalados pelas ondas e com a geleira cheia de gasosas e pêssegos. | Open Subtitles | نعم، إنها ليست حول السمك إنها حول رجلان في مركب جالسان على الماء مع مبردة كبيرة مليئة بالصودا والخوخ |
Uma vez entrou às escondidas num barco para ir para a Coreia do Norte. | Open Subtitles | تسللت في مركب مرة محاولة للوصول لكوريا الشمالية |
Como um tipo sozinho num barco a caçar uma grande baleia branca. | Open Subtitles | مثل شاب وحيد في مركب ويصطاد حوتاً أبيض كبيراً |
Um cara num barco o avistou essa manhã. | Open Subtitles | لقد أكتشف الجثة شخص في مركب في صباح اليوم |
Alguns ensopados, congelando num barco estúpido, | Open Subtitles | . البعض يطبخون , إنجماد في مركب غبي، |
O que sei é que acordei num barco próxima de um recado, escrito por mim, que dizia para te procurar e que me ajudarias a encontrar a mala. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أني استيقظتُ في مركب بجانب ملاحظة كتبتها... يرد فيها أن أبحث عنكَ وأنت ستساعدني في إيجاد الحقيبة. |
Estou despejado num barco. | Open Subtitles | أوه عزيزي لقد سقطت في مركب |
Quem precisa de um carro num barco? | Open Subtitles | من يحتاج مرأب في مركب |
O homem vive num barco. | Open Subtitles | الرجل يعيش في مركب .. ! ؟ |
De Karachi num barco. | Open Subtitles | عبر (كراتشي).. في مركب |