Que trabalho em cenas de crime todos os dias. | Open Subtitles | عنيت بأنني أعمل في مسارح للجريمة كل يوم |
Mas aparecer em cenas de crimes... de acidentes... tirar fotografias do sangue... | Open Subtitles | ولكن الظهور في مسارح جريمة, وحوادث وأخذ الصور للدم هذا لأكثر من حماية والدتك أليس كذلك؟ |
Massacrando assassinos e deixando recordações e anotações nas cenas do crime? | Open Subtitles | عن طريق ذبح القاتلين وترك تذكارات وملاحظات في مسارح الجريمة؟ |
Tem algo a ver com a presença dela nas cenas do crime? | Open Subtitles | -من فضلكِ غادري ألديك أي تفسير عن ظهورها الغامض في مسارح الجرائم ؟ |
É remoção de materiais biológico e limpeza de locais de crimes. | Open Subtitles | خدمات لتنظيف الفضلات الحيوية، في مسارح الجريمة |
Mas vejo as vidas das pessoas a desmoronar-se todos os dias, nos locais do crime, e nem sempre me basta apanhar os maus da fita. | Open Subtitles | ولكن حياة هؤلاء الناس تتبعثر في مسارح الجريمة والإمساك بالأشرار ليس دائماً كافي لي |
Porque continuo a encontrar as suas ID em todos os locais de crime? | Open Subtitles | لماذا اجد بصماتك في مسارح الجريمه؟ |
Não te fartas de aparecer em locais de crime? | Open Subtitles | ألا تتعب من التجول في مسارح الجرائم؟ |
Era um realizador independente de locais de crimes. | Open Subtitles | كان مصور فيديو مُستقل في مسارح الجرائم |
Spray de brilho, que se usa nos locais do crime. Spray de brilho? | Open Subtitles | مادّة الرذاذ المتوهّج الذي يستعمله الجنائيين في مسارح الجرائم. |
O FBI pôs 50 agentes nos locais do crime, a procurar pistas, a procurar as vítimas actuais. | Open Subtitles | المكتب يملك خمسين عميلا يعملون في مسارح الجريمة، يلاحقون أثار، مطاردين الضحايا الحاليين. |