"في مستودع" - Traduction Arabe en Portugais

    • no depósito de
        
    • num depósito
        
    • no arsenal
        
    • num armazém
        
    • no paiol
        
    Vamos reclamar juntos a vitória no depósito de armas. Open Subtitles هيا لنحقق النصر في مستودع الأسلحة , معاً
    Tremeste como aquele idiota no depósito de Atrelados. Open Subtitles كنت تنتفض مثل هذا العجوز الأحمق في مستودع الذخيرة
    Até reuniram 9000 placentas de alguns dos partos, que agora estão em frascos de plástico num depósito seguro. TED حتى أنهم قامو بالإحتفاظ بـ9000 مشيمة من بعض الولادات، وهي الآن محفوظة في أواني بلاستيكية في مستودع تخزين آمن.
    Já está num depósito de gordura de Queens. Open Subtitles ومن يجلس في مستودع الدهون في كوينز ونحن نتكلم.
    Aquelas armas vão ficar trancadas, a salvo, no arsenal da cidade para nos ajudar a vencer a guerra. Open Subtitles هذه الاسلحه ستبقى في الحفظ في المكان الامن في مستودع الاسلحه لمساعدتنا في كسب الحرب
    - Tenho, mas estão presos num armazém. Devido à sua prisão. Open Subtitles نعم ، ولكنهم عالقين في مستودع الآن بسبب الاضطرابات المحليه
    Os registos militares indicam que Walken, Moore e Park foram todos mortos no paiol em Abdali, Kuwait. Open Subtitles تشير السجلات العسكرية أن الثلاثة جنود قتلوا في مستودع الذخيرة في " العبدلي
    Apesar do homem no depósito de livros, os Kennedys fizeram uma boa viagem a Dallas. Open Subtitles بصرف النظر عن الرجل في مستودع الكتب آل كينيدي كان لديهم رحلة جيدة الى دالاس
    Eles dizem que foi uma pilha de barris no depósito de munições que desabou sobre ele. Open Subtitles قالوا بأن كومة من البراميل في مستودع الذخائر قد سقطت عليه
    Há um tempo atrás, falaste com a Andrea Grinnell sobre algo estranho que estaria a acontecer no depósito de propano, correcto? Open Subtitles هل تكلمت منذ مدة مع اندريا غرينيل عن بعض الأمور الغريبة التي تحدث في مستودع غاز البروبان؟
    Trabalha num projecto de alfabetização no depósito de livros em Monroe, Virginia. Open Subtitles إنه يعمل في مشروع محو الأمية في السجن في مستودع الكتب خاصتهم "في "مينرو، فيرجينيا
    - no depósito de armas. Open Subtitles ـ أين؟ ـ في مستودع الأسلحة
    no depósito de evidências. Open Subtitles انه في مستودع الادلة
    Uma aqui, no Molho 7, a descarregar um navio, e a outra está num depósito auxiliar. Open Subtitles واحدة هنا على رصيف رقم 7 تحمل من على السفينة و الأخرى في مستودع إضافي
    Não te salvei anos atrás para esconder-te num depósito cheio de pó. Open Subtitles أنا لم أنقذكِ في تلك السنوات الماضية كي أظل مختبىء في مستودع سيء.
    O 51º, que inclui a minha irmã, foi chamado a um incêndio, num depósito. Open Subtitles بما فيهم أختي, 51 تم استدعائهم لحادث حريق في مستودع
    Eu trabalhava num depósito de hardware depois da faculdade, não neste, mas num parecido, então, aqui estou, a tentar imaginar se eu me conhecesse quando tinha 21 anos, se eu estaria orgulhoso de quem sou agora Open Subtitles لكن انا كنتُ اعمل في ... مستودع اجهزة بعد الجامعة ليس هذا ولكن شبيه له وها انا احاول ان اعرف
    Foram bem sucedidos em colocar as armas infestadas por shrills no arsenal local. Open Subtitles لقد نجحوا في الزراعه الاسلحه الثقيله توجد في مستودع الاسلحه المحلي
    Não está no arsenal, nem no arquivo, nem mesmo na sala de guerra naval. Open Subtitles ليس في مستودع الأسلحة، وليس في الارشيف ..
    Precisamos de homens no portão, guardas no arsenal. Open Subtitles نريد رجال على البوابه حراس في مستودع الاسلحه
    Isso é porque os braços robotizados ainda estão num armazém no Japão. Open Subtitles هذا لأن الأذرع الآلية مازالت قابعة في مستودع ما في اليابان
    Entreguem as vossas armas no paiol. Open Subtitles سلموا أسلحتكم في مستودع الأسلحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus