"في مصلحة" - Traduction Arabe en Portugais

    • bom para
        
    • de interesse
        
    • do interesse de
        
    • no interesse
        
    • melhor para a
        
    • o melhor para
        
    • no melhor interesse
        
    • no que é melhor para
        
    • é do interesse
        
    E as empresas estão a adotar cada vez mais políticas favoráveis às famílias, não só porque é o que está certo fazer, mas porque é bom para os seus trabalhadores, TED وتتخذُ الشركات على نحو متزايد سياسيات داعمة للأسرة، ليس لأن ذلك ما يجب فعله فقط بل لأن ذلك يصب في مصلحة عمالها.
    Não, vai em frente. É bom para o filme e para mim. Open Subtitles كلا، يجدر بكِ العمل عليه هذا في مصلحة الفيلم، ومصلحتي
    Como é que isso pode não ser de interesse nacional? Open Subtitles كيف لا يكون اياً من هذا في مصلحة البلاد؟
    Desbloquear este potencial é do interesse de cada um de nós. TED اتاحة هذه الإمكانيات يصب في مصلحة كل فرد منا
    A minha avó sempre agiu no interesse dos outros, quer eles quisessem ou não. TED جدتي عملت دائما في مصلحة الآخرين ، سواء رغبوا بها أم لا.
    Permanecer fiel a esse caminho será melhor para os nossos pacientes e melhor para a ciência. TED البقاء في هذا الطريق سيصب في مصلحة مرضانا ومصلحة العلم أيضاً.
    Juntares-te à Ilaria é o melhor para ti e para o bebé. Open Subtitles انظروا، الانضمام إلينا في لإلاريا في مصلحة بالنسبة لك والطفل، حسنا؟
    no melhor interesse do paciente e para nossa segurança, recomendo que a administremos imediatamente. Open Subtitles في مصلحة العنايه بالمريض ولأمننا كذلك, أوصيبـ, تنفيذ هذا على الفور
    Sei que está a tentar, mas deve pensar no que é melhor para a Lilo, mesmo que isso a retire de cena. Open Subtitles أعلم أنك تحاولين يا ناني لكن يجب أن تفكري في مصلحة ليلو حتى ولو كان الثمن ابتعادك عن الصورة
    Eu acho que seria bom para nós. Eu quero isto. Open Subtitles أظنّها خطوة تصبّ في مصلحة علاقتنا، إذْ أنّي أريد فعل هذا
    Se derrubas um helicóptero cheio de clientes, não vai ser bom para o teu negócio de Tour. Open Subtitles إذا حطمت مروحية تقلّ زبائن دفعوا لك مالاً فلن يكون الأمر في مصلحة عملك في الرحلات السياحية، أتفهم؟
    Às vezes um chefe tem de fazer o que é bom para o país, queira o povo ou não. Open Subtitles في بعض الأحيان على القائد أن يفعل ما هو جيد في مصلحة البلد سواء أعجب هذا الشعب أو لا
    Acredito que matarão qualquer pessoa, se isso for de interesse para o projecto. Open Subtitles أعتقد أنهم سيقتلون أي شخص إذا هو في مصلحة العمل.
    Como é que isso não é de interesse nacional? Open Subtitles كيف لا يكون اياً من هذا في مصلحة البلاد؟
    Cite de uma decisão de Lang nos seus 10 anos como Primeiro-Ministro... que não fosse de interesse do E.U.A. Open Subtitles جعل اسم لانغ قرار واحد في 10 عاما رئيسا للوزراء وهو ما لم يكن في مصلحة الولايات المتحدة.
    Conseguir atingir esta meta e melhorar os cuidados de saúde em geral é do interesse de todos, de um ponto de vista individual mas também como um todo coletivo. TED إنّ تحقيق هذا الهدف وتحسين الرعاية الصحيّة بشكلٍ عام يصبّ في مصلحة الجميع، من الفرد إلى المجتمع بأسره.
    Como já vimos, é do interesse de todos que a minha identidade permaneça oculta. Open Subtitles كما ناقشناه، إنها في مصلحة الجميع أن تبقى هويتي مخفية
    Seria do interesse de todos se ela sobrevivesse. Open Subtitles وسيكون ذلك في مصلحة الجميع اذا استطاعت العيش.
    Perguntámos se seria melhor adiar a eleição no interesse da segurança pública Open Subtitles نسأل عما إذا كان من الأفضل لتأجيل الانتخابات في مصلحة السلامة العامة.
    A decisão foi tomada no interesse da segurança nacional. Open Subtitles اتخذ القرار في مصلحة الأمن القومي
    Acontece que, se passamos a maior parte da nossa vida a trabalhar num mundo religioso conservador, assumirmo-nos como transsexual não é o melhor para a nossa carreira. TED أتضح، لو أنك قضيت أغلب حياتك تعمل في مجتمع محافظ دينيًا، فالظهور كمتحول جنسي ليس في مصلحة حياتك المهنية.
    Diga-nos, a sua guarda continuada... é realmente no melhor interesse desta menina? Open Subtitles ‫أخبرني، هل استمرار حضانتك ‫هو في مصلحة تلك الفتاة الصغيرة؟
    Baseia as suas decisões no que é melhor para todo o hospital. Open Subtitles عليه ان يتخذ قراراته لما في مصلحة المشفى بالكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus