"في مطاردة" - Traduction Arabe en Portugais

    • em perseguição
        
    • numa perseguição
        
    • correr atrás de
        
    • ao perseguir
        
    • numa caça ao homem
        
    • gambozinos
        
    • perseguir a
        
    Muito perto da superfície, podemos encontrar vários grupos em perseguição perto da costa da África do Sul. Open Subtitles بالكاد تخدش سطح الماء تراها سرباً مشحوناً في مطاردة دؤوبة قريباً من سواحل جنوب أقريقيا
    Magnus, estou em perseguição no telhado a perseguir o Kent. Open Subtitles ماغنوس، أنا في مطاردة على سطح مبنى في كينت
    Se estiver numa perseguição a alta-velocidade enquanto dirige uma carrinha, nem sempre precisa ser mais rápido do que os polícias. Open Subtitles إن وجدت نفسك في مطاردة سريعة عندما تقود مركبة كبيرة ليس عليكَّ دائماً أن تكون اسرع من الشرط
    Mesmo assim, o Vinnie Parker leva-os numa perseguição de 5 horas, só para ficar sem combustível no meio da auto-estrada de San Fernando. Open Subtitles فعلى كل حال، فيينّي باركر قادهم في مطاردة الـ 5 ساعات المذهله فقط للهروب من غاز في وسط طريق السانفرناندو المفتوح
    Temo que não consiga correr atrás de um criminoso de sandálias. Open Subtitles أنا فقط قلق بأنك ستجد صعوبة في مطاردة مجرم وأنت ترتدي صندل رجالي
    Vou escrever: "legítima defesa no cumprimento das minhas funções, ao perseguir criminosos, como contratada pelo FBI." Open Subtitles سوف أكتب للدفاع عن النفس أثناء تأديتي لواجبي في مطاردة المجرمين المشتبه بهم
    Se mandarmos a polícia e o FBI numa caça ao homem, as pessoas vão reparar, e depois recomeça o pânico e o caos. Open Subtitles إذا أرسلنا شرطة نيويورك والفيدراليين في مطاردة سوف يلاحظ الناس , ومن ثم الذعر والفوضى سوف يبدأ من جديد
    Esta caça aos gambozinos à americana foi divertida. Open Subtitles على الأقل شعرنا بالتسلية في مطاردة بطة أمريكية برية على سبيل التغيير
    - Além de... perseguir a assistente social para arranjar o número de telefone? Open Subtitles تعنين إلى جانب... الاستمرار في مطاردة مساعدتها الاجتماعية للحصول على رقم هاتف؟
    2R2, em perseguição do táxi 501. Open Subtitles روبرت 2 2، في مطاردة سيارةِ أجرة صفراءِ،رقم 501.
    Estamos em perseguição de um carro. Em direcção a leste pela Union. Open Subtitles نحن في مطاردة اصطدام وهروب انه متجه شرقا
    Estamos em perseguição, precisamos de apoio da polícia, e unidades do FBI em Charlotte. Open Subtitles نحن في مطاردة نحتاج الى دعم من الشرطة و وحدات الشرطة الفدرالية في شارلوت
    Para a próxima lebre, a alcateia toda entra em perseguição. Open Subtitles القطيع بأكمله يشارك في مطاردة الأرنب التالي
    Fala Disher! Estamos em perseguição a pé, a oeste da rua Jackson. Open Subtitles هذا دشر ، نحن في مطاردة على الأقدام
    Sempre quis fugir aos polícias numa perseguição a alta velocidade. Open Subtitles أردت دائما الافلات من رجال الشرطة في مطاردة بسرعة عالية
    numa perseguição a pé, o truque é manter o contacto visual com a pessoa que vamos a perseguir até se cansar. Open Subtitles عندما تكون في مطاردة على الأقدام فإن الخدعة هي أن تظل ضمن نفس نطاق الرؤية ,مع من تطارد حتى ينفذ منه الوقود
    Mas não quero passar o resto da minha vida a correr atrás de um enigma. Open Subtitles ولكنني لا أريد أن أقضي بقية حياتي في مطاردة لغز.
    Pelo mesma razão que continua a correr atrás de tipos como eu. Open Subtitles لنفس سبب استمرارك في مطاردة رجال مثلي
    Não vou deixar que destruas a tua própria agência ao perseguir esse conto de fadas. Open Subtitles أنا لن أدعك تدمر هذه الوكالة في مطاردة لهذه القصة الوهمية المتعلق بها
    A Polícia anda numa caça ao homem: Open Subtitles [مراسل على الراديو] شرطة إشتركت في مطاردة رسمية أربعة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus