Lara, lembras-te do jasmim que só cresce num templo ao longo do trilho dos Khmer no Camboja? | Open Subtitles | لارا، هل تتذكرين الياسمين الذي نما في معبد واحد فقط بطريق خمير القديمة في كمبوديا؟ |
Lara, lembras-te do jasmim que só cresce num templo ao longo do trilho dos Khmer no Camboja? | Open Subtitles | لارا، هل تتذكرين الياسمين الذي نما في معبد واحد فقط بطريق خمير القديمة في كمبوديا؟ |
Não posso acreditar. Há um homem a viver no Templo do Ar do Este. Diz que é um Guru. | Open Subtitles | لا أصدق ، هناك رجل يعيش في معبد الهواء الشرقي ، يقول إنه مرشد روحي |
Aqui no Templo do Céu, bem no coração de Pequim, existem sinais de uma nova atitude perante a natureza. | Open Subtitles | هنا في معبد السماء، في القلب ذاته بكين، هناك موقف جديد نحو الطبيعة |
O meu tio contou-me o que aconteceu no Templo da Verdade Sublime há 60 anos, quando tu te tornaste O Seguinte e o protegeste. | Open Subtitles | وقال لي عمي ما حدث في معبد الحق سبحانه قبل ستين عاما ، عندما أصبح لك التالي والحماية له. |
O globo é o mapa, escondido no Templo da Lua por Alexandre, e o Reiss vai usá-lo para encontrar a caixa de Pandora. | Open Subtitles | الكرة هي الخريطة, مخبأة في معبد لونا من قبل الاسكندر. رايس سيستخدمها لايجاد صندوق باندورا, وعندما يفتحه, |
No entanto, gostaria de vos lembrar que a nossa aliança se baseia em certas condições apresentadas na Capela de Lincoln. | Open Subtitles | لكن ، أود أن أذكركِ إن تحالفنا مبني على شروط محددة والتي كنت قد عرضتها عليكِ بوضوح "في معبد "لينكولن |
Então, poderás ir ter connosco ao Templo de Ar do Norte. | Open Subtitles | يمكنك ِ الأنضمام إلينا في معبد الهواء الشمالي بعدها |
O individuo que nos perseguia no templo de Mangaku tinha-o com ele. | Open Subtitles | الشخص الذي قام بمطاردتنا في معبد مانجوكو , رماها علي ؟ |
Diz-se que o enigma será decifrado quando esta e a que tens ao pescoço forem apresentadas a uma eminência que está num templo de muitos rostos. | Open Subtitles | عندما يكون هذا الواحدة التى حول رقبتك توضع أمام السمو العظيم الذي يسكن في معبد الأوجه العديدة |
Doador de esmolas, não podes mentir num templo Budista. | Open Subtitles | أخي الكريم، أنت لا تستطيع الكذب، في معبد البوذا. |
Não estamos num templo das Mord-Sith, não temos escravas para nos trazer a ceia. | Open Subtitles | نحن لسنا في معبد مورد سيث نحن ما عندنا عبيد ليجلبولنا الطعام |
Bom, a Sha're não foi educada num templo, como tu. | Open Subtitles | حسنا شاري لم تكن مدربة في معبد مثلك |
Quando estávamos no Templo do Ar do Sul, fui atraída por uma velha escultura. | Open Subtitles | عندما كنا في معبد الهواء الجنوبي شد انتباهي منحوتة قديمة |
Se ensinam, se reverenciam no Templo do Ensino, não façam troça dos deuses, porque eles vingar-se-ão, encher-vos-ão de curiosidade e desejo e guiar-vos-ão. Encher-vos-ão de paixão de alterar as coisas. | TED | حسنا، عندما تقوم بالتدريس، تقوم بالعبادة في معبد التعلم، لا تستخف بالآلهة. لأنهم سيأخذوك ويملؤوك بالفضول والرغبة في المعرفة، ويدفعوك، يدفعوك بالشغف لتغيير الأوضاع. |
Estava no Templo da Lua, junto do globo, e aposto que é a chave para aquelas marcas. | Open Subtitles | لقد كان في معبد لونا. انا اراهن على انه المفتاح للعلامات. |
Às vezes não desejas que eles fugissem ou fossem raptados e obrigados a trabalhar no Templo da Morte? | Open Subtitles | لكن ألا تشعرين أحياناَ أنك تريدين الهرب مخطوفة ويتم توظيفك في معبد ؟ |
Podem observar aqui na Capela Peruzzi, assim como no lugar de onde fomos expulsos, o caracter especial de Giotto entre os grandes pintores. | Open Subtitles | ربما تلاحظون ذلك في معبد (بيروزي), كما كان فى المكان الذي رحلنا عنه, الشخصية المميزة التي كانت لدى (جيوتو) بين الرسامين العظماء |
Procuramos dominadores de ar para virem connosco... até ao Templo de Ar do Norte. | Open Subtitles | نحن نبحث عن متحكمين بالهواء للأنضمام إلينا في معبد الهواء الشمالي |
Foi seduzida por Poseidon. Fizeram amor no templo de Afrodite. | Open Subtitles | ولقد أغواها بوسيدون ومارسوا الحب في معبد افروديت |