Ela diz, na maioria das vezes, que as pessoas ignoram ou tentam racionalizar | Open Subtitles | تقول أنه في معظم الوقت, الناس تتجاهل أو تحاول أن تُبرّر |
Mas na maioria das vezes gosto da variedade. | Open Subtitles | ولكن في معظم الوقت أنا أستمتع متنوعة. |
O que é estranho, porque, na maior parte das vezes, fui absolutamente passivo, não dando qualquer resposta, a não ser agora, parece-me. | Open Subtitles | و الذي بدوره هو شيء غريب بعض الشيء لأنني في معظم الوقت قد كنت سلبيا للغاية و لم أكن أستجيب حقا ما عدا الآن, حسب ما أعتقد |
Está bem? Não consigo falar. Fico calado metade do tempo. | Open Subtitles | أعني أنني حتى لا أستطيع إسكاتهم في معظم الوقت |
Com alguns copos, e os seus paciente estariam a falar sobre como os seus pais não os amavam, em metade do tempo. | Open Subtitles | بضع كاسات .. وسوف يشتكي مريضك عن والده الذي لم يحبه في معظم الوقت |
Mas metade do tempo, a tua irmã nem sabe que dia é. | Open Subtitles | لقد أخبرتها لكن في معظم الوقت, أختك لا تُميز ما هو اليوم |
(Risos) Não sabemos o que se passa, metade do tempo, e isso coloca-nos numa posição muito delicada. | TED | (ضحك) ونحن لا نعرف مالذي يحدث .. في معظم الوقت وهذا يضعنا في موقف ضعف |