"في معملي" - Traduction Arabe en Portugais

    • No meu laboratório
        
    • no laboratório
        
    • em meu laboratório
        
    Tenho o software No meu laboratório que pode ajudar-nos com isso. Open Subtitles ربما لدي برنامج في معملي يمكن أن يساعدنا في ذلك.
    desde um protótipo No meu laboratório até um grande produto comercial. TED من نموذج تجريبي في معملي إلى منتج في الأسواق
    em que um indíviduo pode propagar uma ideia à volta do mundo. Vocês sabem, eu estou a fazer investigação No meu laboratório com uma câmara de vídeo, TED التي يقوم بها الفرد بنشر أفكاره في العالم هل تعلمون، أنا أقوم ببعض الأبحاث في معملي بكاميرا الفيديو
    Estou com uma emergência ás costas, e preciso de ti no laboratório, agora. Open Subtitles لأنّه لديّ حالة طارئة حقيقة في يدي. أحتاج أن أقابلك في معملي. الآن.
    Está em meu laboratório, em uma seringa... Deve me ajudar a consegui-la, é minha única esperança. Open Subtitles إنه في معملي في إحدي القوارير لابد أن تساعديني في الحصول عليه إنه أملي الوحيد
    Nos próximos minutos, falar-vos-ei sobre algumas destas tecnologias, que estão presentemente a ser desenvolvidas No meu laboratório e nos laboratórios dos meus colaboradores. TED وفي الدقائق القليلة الآتية، سأحدثكم عن بعض تلك التكنولوجيات، و التي هي حاليا تحت التطوير في معملي و معامل شركائي.
    Ou só estão a testá-lo para fazer antídotos no caso de nós o utilizarmos como se comenta No meu laboratório. Open Subtitles أم أنهم يختبرونه لصنع مضادات في حالة استعمالنا له كما يُقال في معملي.
    O trabalho No meu laboratório é focado no primeiro período crucial em desenvolvimento, quando os bebês tentam dominar quais sons são usados na sua própria língua. TED ترتكز الأنشطة في معملي على إجراء البحوث حول المرحلة الأولية الحاسمة في تطوير الملكة والتي هي المرحلة التي يحاول من خلالها الأطفال إستيعاب أي من الأصوات شائع إستخدامها في لغاتهم.
    No meu laboratório, podia pegar numa bobina, juntá-la ao meu corpo e criar ¾ CV em qualquer parte do quarto sem nenhum tipo de conexão. Open Subtitles في معملي , كنت اخذ في يدي احد الملفات واضيطه علي تردد جسدي واجمع في جسدي قوه ثلاث ارباع حصان في اي مكان في الغرفه بدون اي وصلات
    É isso que estamos a fazer No meu laboratório. TED ولذا هذا ما نفعله في معملي.
    Não No meu laboratório, companheiro. Cientistas! Open Subtitles ليس في معملي يا صديقي
    Só posso fazer isso No meu laboratório. Open Subtitles أستطيع فقط عمل هذا في معملي
    Apanhei um dos teus homens No meu laboratório. Open Subtitles أمسكت بأحد رجالك في معملي
    Escondo-me atrás do facto científico e permaneço No meu laboratório, mas o Eddie, ele está lá fora, todos os dias, no escuro. Open Subtitles فبوسعي الإختباء خلف علمي والبقاء في معملي (لكن (إيدي إنه بالخارج يوميًا ويعيش في الظلام
    - No meu laboratório, mas eu ainda nao... Open Subtitles - في معملي , لاكن لازلت --
    No meu laboratório em Berlim Ocidental. Open Subtitles في معملي في "برلين" الغربية.
    (Risos) Começámos agora No meu laboratório a fazer ressonâncias magnéticas a crianças e investigar o que acontece no cérebro deles ao desenvolverem esta capacidade de pensar nos pensamentos dos outros. TED ( ضحك ) و الآن ما قد بدأنا أن نعمله في معملي هو وضع الأطفال في جهاز أشعّة لمسح المخّ ونسأل ماذا يحدث في مخّهم بينما يُطوّرون هذه القدرة للتّفكير في أفكار الأشخاص الآخريين .
    Pode estar relacionado ao que vi no laboratório antes. Open Subtitles ربما يفسر ذلك ما رأيته في معملي
    Vou fazer os testes no laboratório. Open Subtitles -سأٌقوم بالتحليل في معملي
    - Sinto saudades dela em meu laboratório. Open Subtitles - سأفتقدها في معملي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus