Facto: O meu avô não quis sair da sua casa, por isso, morreu numa zona de guerra. | TED | حقيقة: لم يرغب جدي في مغادرة المنزل، لذا فقد توفيّ في مناطق الحرب. |
Ele soube que você pensava sair da orquestra. E não queria perdê-la. | Open Subtitles | لقد سمع أنّكِ تفكّرين في مغادرة الأوركسترا، ومن ثمّ سيخسركِ |
A Paula disse que o Howard vai sair da Global Innovations por não estar à vontade com algumas das práticas empresariais de um ponto de vista legal. | Open Subtitles | بولا قالت ان السبب الرئيسي في مغادرة هاورد جلوبال انيفيشن انه غير مرتاح للطريقة التي يدار بها العمل من وجهة نظر قانونية |
Estamos a ficar preparados para começar a passar pelo processo de sair do nosso planeta de origem e a partir para o sistema solar mais amplo, e para além dele. | TED | إننا نصبح مستعدين أكثر لبداية مشوارنا في مغادرة كوكبنا الأصلي إلى المجموعة الشمسية الأوسع وما بعدها. |
Pensei em sair do motel às 19h e ir lá ter contigo. | Open Subtitles | لذلك، كنت أفكر في مغادرة الفندق حوالي 07: 00 ومقابلتك هناك. |
A não ser que queira deixar a festa e ir jantar comigo. | Open Subtitles | إلا إن كنتِ ترغبين في مغادرة الحفلة والذهاب معي إلى العشاء |
Podes sair da sala de aula para ires fazer o castanho. Diverte-te. | Open Subtitles | أنت حر في مغادرة الفصل لأجل جهاز براون استمتع |
Eu nem queria sair da cidade. | Open Subtitles | أتعلمين، لم أرغب حتّى في مغادرة المدينة. |
Sabe, pensei em sair da Pearson Hardman uma vez. | Open Subtitles | فكرت في مغادرة (بيرسون هاردمان) في مرحلة ما |
É muito real e se pensam que não, perguntem a vocês mesmos: Preferiam publicar no Facebook que estão com dificuldades em sair da cama porque se aleijaram nas costas ou que têm dificuldade de sair da cama porque são depressivos? | TED | أنها حقيقية جداً، وإذا كنت تعتقد أنها ليست كذلك، اسأل نفسك التّالي: هل يمكنك في الواقع على حسابك في الفايسبوك أن تقول أنك كنت تواجه صعوبة في مغادرة االسرير لأنك آلمت ظهرك أو أنّك تواجه صعوبة في مغادرة السرير كل صباح لأنك مكتئب؟ |
Você pode querer sair da sala. | Open Subtitles | قد ترغب في مغادرة الغرفة |
Quero que reconsideres o sair da ilha, Jack. | Open Subtitles | أريدك أن تعيد النظر في مغادرة الجزيرة يا (جاك) |
- Ajuda-nos a sair do Irão, por favor. | Open Subtitles | -ونحن نلتمس منك مساعدتنا في مغادرة ايران |
- Ajuda-nos a sair do Irão, por favor. | Open Subtitles | -ونحن نلتمس منك مساعدتنا في مغادرة ايران |
Vários milhares de sistemas solares declararam a sua intenção... de deixar a República. | Open Subtitles | أعلنت آلاف الأنظمة الشمسية رغبتها في مغادرة الجمهورية |
Estava a pensar deixar a corte e ir para a província amanhã. | Open Subtitles | لقد فكرت في مغادرة البلاط غدا للقرية |
Porque estavas com tanta pressa para deixar a cidade? | Open Subtitles | لم كنت متعجلةً هكذا في مغادرة البلدة؟ |