"في مقعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • no banco
        
    • no lugar do
        
    • no assento do
        
    • na cadeira do
        
    A não ser que queiras ir no banco de trás como ama. Open Subtitles الا اذا اردت انت ان تجلس هنا او في مقعد الطفل
    Tenho de me sentar no banco da frente, assim posso dizer ao piloto se me sentir insegura no vôo. Open Subtitles علي أن أجلس في مقعد الطيار لأستطيع اخبار الطيار اذا كان لديه اي فكرة أننا سنكون بخير
    Major, tem um equipamento de GPS no banco do carona. Open Subtitles أيها الرائد، هناك أداة تتبّع مواقع في مقعد البندقيّة
    Troquei de lugar com o Jim. Estou no lugar do piloto. Open Subtitles لقد تبادلت المقاعد مع جيم أنا الآن في مقعد الطيار
    Bem, ela está no lugar do condutor. Estava a conduzir? Open Subtitles حسنا, انها في مقعد السائق هل كانت هي من تقود؟
    Jer, eu sou como tu. Eu gosto de estar no controlo. Eu gosto de estar aí mesmo no assento do piloto. Open Subtitles جير أنا معك أن أكون مسيطراً أحبّ أن أكون هناك في مقعد السائق
    "Após sete anos numa cadeira de rodas, "fiz mais coisas na vida na cadeira "do que fora dela. TED شكرا لكم. الرجل الثالث عشر: بعد سبع سنوات كوني في مقعد بعجلات, لقد أنجزت أكثر في الحياة كوني في كرسي عن خارج الكرسي.
    no banco do condutor, está um portátil. Se não te importares... Open Subtitles هناك كمبيوتر محمول في مقعد السائق اذا كنت لا تمانع
    Espera, o assassinou colocou a vítima no banco do passageiro? Open Subtitles مهلا، إذاً وضع القاتل الضحية في مقعد الراكب بجواره؟
    Estava no banco verde onde dizes sempre para eu esperar. Open Subtitles كنت في مقعد البدلاء الاخضر حيث كنت دائما مختبأه
    A China está no banco da frente, a determinar o futuro do ambiente mundial. TED فالصين في مقعد السائق الآن وتحدد مستقبلنا البيئي العالمي.
    O Sr. Brown pô-lo no banco do co-piloto ao lado do kit. Open Subtitles كلا السيد " براون " وضعها في مقعد المساعد بجانب الحقيبة
    O jogo tinha acabado de começar Eu estava sentado no banco, como sempre... Open Subtitles بدأت اللعبة كنت في مقعد البدلاء كالمعتاد
    Ouçam, se querem sentar-se no banco de trás, tudo bem. Open Subtitles إذاً أردتم الإنحشار في مقعد السيارة لا بأس
    Agora, se isto é verdade, a vitima podia ter estado sentado no lugar do passageiro. Open Subtitles الأن ,لو أن ذلك صحيح فالضحية ربما كان يجلس في مقعد االراكب
    Foi por isso que o conseguiste levar do meu laboratório, e colocá-lo no lugar do condutor do teu carro. Open Subtitles لهذا كنت قادرة على نقله خارج مختبري وتضعيه في مقعد السائق
    Achas que ele forjou o acidente, com um corpo diferente no lugar do condutor? Open Subtitles هل تعتقد أنه لفّق الحادث بوضعه جثة أخرى في مقعد السائق؟
    - A sério? O urso ia no lugar do pendura? Open Subtitles و هل كان الدب جالساً في مقعد الراكب ؟
    Deixaste-me no lugar do condutor durante os próximos 5 anos, por isso vou pôr mãos ao volante e decidir para onde vamos e vou conseguir levar-nos até lá sozinha. Open Subtitles لقد تركتني في مقعد القائد للسنوات الخمس التالية لذا سآخذ عجلة القيادة وسأختار أين أذهب ..وسأوصلكم إلى هناك بنفسي
    De pensar que tinha algum controlo, de pensar que não era eu no lugar do condutor. Open Subtitles في تفكيري اني لا استطيع ان اتحكم بنفسي و انني انا لست الذي في مقعد السائق
    Encontrámos dois pacotes de droga no assento do condutor. Open Subtitles -حقيبتا مخدّرات في مقعد السائق .
    Servir-lhe chá. Sentá-lo na cadeira do Senhor. Open Subtitles وتقدم له الشاي وتجعله يجلس في مقعد السيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus