Quando o vento empurrar o edifício, a inércia do bloco vai mantê-lo no lugar, mesmo que o edifício abane. | Open Subtitles | وعندما تدفع الريح المينى فإن القصور الذاتي للقطعة سيثبتها في مكانها حتى لو كان المبنى ينزلق تحتها |
Uma vez no lugar, empurra-se essa ferramenta, aqui... revelando o aparato em forma de guarda-chuva que de fato funciona. | Open Subtitles | عندما تصير في مكانها أنا سأضغط على هذا القسم هنا لأظهر جزءً يشبه المظلة سوف يؤدي العمل |
Ela pôs-se no teu lugar, tu puseste-te no lugar dela. | Open Subtitles | لقد وضعت نفسها في مكانك ، لذا ضع نفسك في مكانها. |
Toda esta estrutura extremamente delicada é mantida no seu lugar por uma série de costelas bifurcadas, ao longo do teto torácico. | TED | الآن، يتم حبس هذه التركيبة الدقيقة للغاية في مكانها من خلال سلسلة من الأضلاع المتشعبة على طول السقف الصدري. |
Mesmo que um Reticulan pudesse rastejar por aí, está aparafusado no sítio. | Open Subtitles | حتى لو كان الريتيكولا يستطيع الزحف خلالها, فالبراغي في مكانها. |
Nós vamos atacar assim que todas as equipes estejam em posição. Espere pela minha ordem. | Open Subtitles | سندخل حالما تكون جميع الفرق في مكانها إنتظروا أوامري |
Vocês os dois ao leme e a última peça do puzzle está no lugar. | Open Subtitles | ياولد , أنتم الاثنان في القيادة آخر قطعة من اللغز وضعت في مكانها |
- 7:00 hrs da manhã, amanhã... A camionete militar estará no lugar. | Open Subtitles | غدا السابعة صباحا الفان العسكرية ستكون في مكانها |
Mas este francês tem de ser posto no lugar. | Open Subtitles | لكن تلك الفرنسية يجب أن توضع في مكانها |
Estou a colocar as fraldas de volta no lugar delas, é isso que estou a fazer. | Open Subtitles | أنا أضع الحفاضات في مكانها ، هذا ما أفعله |
Isso e um problema. O anel interior parece estar preso no lugar. | Open Subtitles | هذه مشكله , المشكلة هي أن الحلقة الداخلية يبدوا أنها مقفلة في مكانها |
E tu, arruma-os no lugar, estou farta de ver cubos por tudo quanto é sítio. | Open Subtitles | و أنت ضعيها في مكانها مللت من المكعبات المنتشرة في أرجاء المكان |
Encontrei hoje este no lugar de sempre. | Open Subtitles | لا يغادروا القطاع أبداً وجدت تلك اليوم في مكانها الصحيح |
É tempo de alguém finalmente a colocar no seu lugar. | Open Subtitles | حان الوقت لكي يضعها أحد ما في مكانها الخقيقي |
Mas as células dérmicas mantêm-se no seu lugar até morrerem. | TED | بينما تبقى الخلايا الجلدية في مكانها حتى تموت. |
Se necessitarmos de uma placa para unir os ossos, é preciso perfurar osso saudável só para manter a placa no seu lugar. | TED | أو إذا كنت بحاجة إلى شريحة لتمسك عظامك معًا، انظروا إلى مقدار العظم الصحي الذي علينا ثقبه فقط لنثبت الشريحة في مكانها. |
- Parece estar tudo no sítio certo. | Open Subtitles | كل الأعضاء تبدو في مكانها الصحيح أنظر جيداً |
Depois de se certificar, só teve de colocar as peças no sítio. | Open Subtitles | عندما تأكد أني أستطيع كلّ ما كان عليه هو أن يضع القطع في مكانها. |
Essa alavanca vai resistir, mas mantém-na em posição. | Open Subtitles | ستقاومكِ هذه الرافعة، لكن عليكِ إبقائها في مكانها |
Sugiro que processemos o carro onde está. Vamos a isso. | Open Subtitles | ربما هناك رصاص وأغلفة أرى أن نفحص السيارة في مكانها لنبدأ |
Avise-me quando essa plataforma atingir o lugar onde estava neste ponto do espectáculo. | Open Subtitles | حسناً أخبرني عندما دكة المنصة في مكانها عند تلك النقطة من العرض |