Este é o maior supermercado nas Caraíbas na hora do dia mais movimentada. | TED | هذا هو أكبر سوبر ماركت في منطقة الكاريبي وفي ذروة وقت التسوُّق. |
Não, o Tobin teria precisado de alguém em quem confiasse para gerir os seus negócios nas Caraíbas, frequente e discretamente. | Open Subtitles | لا ، توبن احتاج شخصا يثق به للقيام بعمله في منطقة الكاريبي بكثير من الاحيان وبتكتّم |
O nome LeMarchal tem muito peso nas Caraíbas, sobretudo nos mercados negros. | Open Subtitles | إسم لامارشال له وزن كبير في منطقة الكاريبي وخاصة في السوق السوداء |
Tem um no Caribe, e outro na Califórnia, que é um Spa. | Open Subtitles | هناك واحد في منطقة الكاريبي المشروع الجديد في كاليفورنيا سيكون منتجع صحي |
São 3 noites no Caribe. | Open Subtitles | انها ثلاث ليال في منطقة الكاريبي. |
E perguntei a ele como alguém chamado Olaf acaba no Caribe. | Open Subtitles | وسألته كيف أن شخصا اسمه (أولاف) ينتهي به المطاف في منطقة الكاريبي وأخبرني |
O rum feito a partir do açúcar cultivado nas colónias europeias nas Caraíbas tornou-se indispensável para os marinheiros e era comercializado na América do Norte. | TED | صُنِع الرم من السكر الذي حُصِدَ في المستعمرات الأوروبية في منطقة الكاريبي أصبحَ عنصراً أساسياً لدى البحارة وكان يبادل تجاريًا لأمريكا الشمالية. |