"في مهمّة" - Traduction Arabe en Portugais

    • numa missão
        
    • em missão
        
    • uma missão
        
    • A missão dele
        
    • missão de
        
    "...viaja para o exterior numa missão diplomática ao Império Qin." Open Subtitles ...يَذْهبُ الى الخارج في مهمّة دبلوماسية الى إمبراطورية كين
    Não te vou deixar ir numa missão suicída só para desligar o interruptor. Open Subtitles لا، لن أدعك تذهب في مهمّة إنتحاريّة لتقلب مفتاح التبديل فحسب
    Ele acabou de sair numa missão muito secreta. Lamento. Open Subtitles لقد رحل لتوّه في مهمّة ذات سريّة كبيرة، آسفة
    Venho em missão. Trabalho para gente importante. Open Subtitles أنا في مهمّة حساسة وأعمل لبعض الناس المهمين
    É uma missão de resgate, não um cruzeiro. Open Subtitles إنّنا في مهمّة إنقاذ، ولسنا في نزهة نهرية عبر الغابات.
    Por causa de um rapaz. A missão dele é ajudar a bandida Regina. Open Subtitles مِنْ فتى، فهو في مهمّة لمساعدة قاطعة الطريق (ريجينا)
    Está tão bêbedo agora, que pensa que está numa missão fora da base. Open Subtitles إنه ثمل للغاية الآن، إنه يظنّ أنه في مهمّة خارج السياج
    Percebo o que isto possa parecer, mas o que não sabes é que estamos numa missão, está bem? Open Subtitles أدرك كيف نبدو الآن لكن الذي لاتعرفه أننا في مهمّة الآن
    Quando eu estava numa missão... eu fiquei com esta cicatriz. Open Subtitles عندما كنتُ في مهمّة آنذاك... حصلتُ على هذه الندبة
    Ao que parece os nossos pais não partiram numa missão diplomática como toda a gente pensava. Open Subtitles تبيّن أنّ والدَينا لمْ يسافرا في مهمّة دبلوماسيّة كما اعتقد الجميع
    Estou numa missão para ajudar a minha irmã, mas parece que perdi o rumo. Open Subtitles أنا في مهمّة لمساعدة شقيقتي لكنْ يبدو أنّي ضللت الطريق
    Se está numa missão, há forma de o contactar. Open Subtitles إن كان في مهمّة فهناك وسيلة للوصول إليه
    Mas o meu pai... está numa missão diplomática. Vou avisá-lo. Open Subtitles لكنّ والدي في مهمّة دبلوماسيّة وسأبعث رسالة له
    No século XIII, Gengis Khan embarcou numa missão para conquistar a Eurásia, conquistando rapidamente países e integrando-os no seu Império Mongol em expansão. TED في القرن الثالث عشر، شرعَ جنكيز خان في مهمّة الاستيلاء على أوراسيا، كان يغزو بلدًا تلو اﻵخر بسرعة ويُُخضعها للإمبراطورية المنغولية الآخذة بالتوسّوع.
    Eu e aqui o meu colega, estamos numa missão secreta. Open Subtitles انا وشريكي هنا، نحن في مهمّة سرية.
    Estou numa missão de Estado. Pela França. Open Subtitles فأنا في مهمّة للحكومة الفرنسيّة.
    em missão sancionada sob a autoridade e protecção... da Coroa. Open Subtitles في مهمّة رسمية تحت سلطة وحماية التاج
    Estamos em missão para levar o Eugene para Washington. Open Subtitles نحن في مهمّة لإيصال (يوجين) للعاصمة الديمقراطيّة (واشنطن).
    Da próxima vez que vieres em missão secreta, talvez seja melhor certificares-te que não há Munchkins. Open Subtitles حينما تنسلّ خلسة في مهمّة سرّيّة في المرّة القادمة... فيجب أنْ تتأكّد مِنْ عدم وجود أيّ منشكن بالجوار
    Tenho uma missão urgente. De vida ou de morte. Open Subtitles إنّي في مهمّة عاجلة، إنّها مسألة حياة أو موت.
    Por causa de um rapaz. A missão dele é ajudar a bandida Regina. Open Subtitles مِنْ فتى، فهو في مهمّة لمساعدة قاطعة الطريق (ريجينا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus