"...viaja para o exterior numa missão diplomática ao Império Qin." | Open Subtitles | ...يَذْهبُ الى الخارج في مهمّة دبلوماسية الى إمبراطورية كين |
Não te vou deixar ir numa missão suicída só para desligar o interruptor. | Open Subtitles | لا، لن أدعك تذهب في مهمّة إنتحاريّة لتقلب مفتاح التبديل فحسب |
Ele acabou de sair numa missão muito secreta. Lamento. | Open Subtitles | لقد رحل لتوّه في مهمّة ذات سريّة كبيرة، آسفة |
Venho em missão. Trabalho para gente importante. | Open Subtitles | أنا في مهمّة حساسة وأعمل لبعض الناس المهمين |
É uma missão de resgate, não um cruzeiro. | Open Subtitles | إنّنا في مهمّة إنقاذ، ولسنا في نزهة نهرية عبر الغابات. |
Por causa de um rapaz. A missão dele é ajudar a bandida Regina. | Open Subtitles | مِنْ فتى، فهو في مهمّة لمساعدة قاطعة الطريق (ريجينا) |
Está tão bêbedo agora, que pensa que está numa missão fora da base. | Open Subtitles | إنه ثمل للغاية الآن، إنه يظنّ أنه في مهمّة خارج السياج |
Percebo o que isto possa parecer, mas o que não sabes é que estamos numa missão, está bem? | Open Subtitles | أدرك كيف نبدو الآن لكن الذي لاتعرفه أننا في مهمّة الآن |
Quando eu estava numa missão... eu fiquei com esta cicatriz. | Open Subtitles | عندما كنتُ في مهمّة آنذاك... حصلتُ على هذه الندبة |
Ao que parece os nossos pais não partiram numa missão diplomática como toda a gente pensava. | Open Subtitles | تبيّن أنّ والدَينا لمْ يسافرا في مهمّة دبلوماسيّة كما اعتقد الجميع |
Estou numa missão para ajudar a minha irmã, mas parece que perdi o rumo. | Open Subtitles | أنا في مهمّة لمساعدة شقيقتي لكنْ يبدو أنّي ضللت الطريق |
Se está numa missão, há forma de o contactar. | Open Subtitles | إن كان في مهمّة فهناك وسيلة للوصول إليه |
Mas o meu pai... está numa missão diplomática. Vou avisá-lo. | Open Subtitles | لكنّ والدي في مهمّة دبلوماسيّة وسأبعث رسالة له |
No século XIII, Gengis Khan embarcou numa missão para conquistar a Eurásia, conquistando rapidamente países e integrando-os no seu Império Mongol em expansão. | TED | في القرن الثالث عشر، شرعَ جنكيز خان في مهمّة الاستيلاء على أوراسيا، كان يغزو بلدًا تلو اﻵخر بسرعة ويُُخضعها للإمبراطورية المنغولية الآخذة بالتوسّوع. |
Eu e aqui o meu colega, estamos numa missão secreta. | Open Subtitles | انا وشريكي هنا، نحن في مهمّة سرية. |
Estou numa missão de Estado. Pela França. | Open Subtitles | فأنا في مهمّة للحكومة الفرنسيّة. |
em missão sancionada sob a autoridade e protecção... da Coroa. | Open Subtitles | في مهمّة رسمية تحت سلطة وحماية التاج |
Estamos em missão para levar o Eugene para Washington. | Open Subtitles | نحن في مهمّة لإيصال (يوجين) للعاصمة الديمقراطيّة (واشنطن). |
Da próxima vez que vieres em missão secreta, talvez seja melhor certificares-te que não há Munchkins. | Open Subtitles | حينما تنسلّ خلسة في مهمّة سرّيّة في المرّة القادمة... فيجب أنْ تتأكّد مِنْ عدم وجود أيّ منشكن بالجوار |
Tenho uma missão urgente. De vida ou de morte. | Open Subtitles | إنّي في مهمّة عاجلة، إنّها مسألة حياة أو موت. |
Por causa de um rapaz. A missão dele é ajudar a bandida Regina. | Open Subtitles | مِنْ فتى، فهو في مهمّة لمساعدة قاطعة الطريق (ريجينا) |