"في موجات" - Traduction Arabe en Portugais

    • em ondas
        
    Toda aquela energia foi bombeada para o interior do tecido do espaço-tempo, fazendo com que o Universo explodisse em ondas gravitacionais. TED كل هذه الطاقة قد تم ضخها في شبكة المكان والزمان نفسها، مما جعل الكون ينفجر في موجات الجاذبية
    "e o tio Henry e a Dorothy viam a longa erva que se flectia em ondas Open Subtitles و العم هنري برفقة دورثي كان باستطاعتهم أن يبصروا حيث العشب الطويل يُذْعِن و يَنْحَنِي في موجات متلاحقة
    A outra mulher usava roupas romanas, tinha um bebé nos braços e o cabelo caía-lhe em ondas apertadas por baixo do véu. Open Subtitles المرأة الأخرى كانت ترتدي ملابس رومانية وطفل رضيع على ذراعها وشعرها يقبع في موجات ضيقة تحت الحجاب
    Quando eles vêm, eles vêm em ondas e eles procuram à volta por fraqueza, Open Subtitles عندما يأتون يأتون في موجات ويبحثون بالانحاء عن نقطة ضعف
    Nós codificamos as nossas histórias em ondas de rádio e emitimo-las para o espaço. Open Subtitles لقد قمنا بتشفير قصصنا في موجات للراديو وأرسلناها عبر الفضاء
    Quer dizer, eu nem sequer sabia o que o poder de bruxa era e ainda assim consegui senti-lo a sair daquele quarto em ondas. Open Subtitles إنّي حتّى لم أعهد قبلًا الإحساس بقوّة ساحرة ورغم ذلك بوسعي استشعار قوّتها تنبثق من تلك الغرفة في موجات.
    Vem em ondas imprevisíveis. Open Subtitles يأتي في موجات لا يمكن التنبؤ بها
    A Oversight tinha contratado o Dr. Joseph Mars, um brilhante neuropsiquiatra especializado em ondas cerebrais. Open Subtitles "الإشراف"، عينّوا د. (جوزيف مارس) طبيب أعصاب ذكي، متخصص في موجات الدماغ
    O controle da mente vem em ondas. Open Subtitles التحكم العقلي يأتي في موجات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus