"في مومباي" - Traduction Arabe en Portugais

    • em Mumbai
        
    • no Mumbai
        
    Vão a um lugar denso como este bairro de lata em Mumbai. TED لقد ذهبت إلى أماكن لطيفة مثل هذه الأحياء الفقيرة في مومباي.
    Ele foi atacado em Mumbai. Ele está em estado grave. Open Subtitles لقد تمت مهاجمته في مومباي أنه في حالة خطرة
    Se não o descobrirmos em Rajhastan, saberemos a sua identidade em Mumbai. Open Subtitles إذا لم نجده في راجستان. سنجد على الأقل هويته في مومباي.
    São ambos estudantes universitários estão no Mumbai para o festival EDM. Open Subtitles كلاهما كانوا طلاب جامعة في مومباي من أجل حضور مهرجان الشيخ المقدس
    Sabes, este parque é o maior no Mumbai. Open Subtitles أنت تعلم .. هذا المتنزه هو الأكبر في مومباي
    Considerem o ataque terrorista de 2008 em Mumbai. TED لننظر إلى الهجوم الارهابي عام 2008 في مومباي.
    Eu fui ver um amigo meu, e ele fez-me esperar no seu apartamento em Malabar Hill no vigésimo andar, que é realmente uma área de luxo em Mumbai. TED لقد ذهبت لرؤية أحد أصدقائي، وقد جعلني أنتظر في شقته في مالبار هيل في الطابق العشرين، وهي منطقة راقية في مومباي.
    As operações de limpeza continuam em Mumbai e várias outras áreas costeiras atingidas pela primeira onda. Open Subtitles عمليات التنظيف مستمرة في مومباي وبعدة مناطق ساحلية أخرى تأثرت بالموجة
    O SEF confirmou que estava em Mumbai a visitar a família em Outubro de 2008. Open Subtitles ادارة الجمارك و الهجرة اكدت انها كانت في مومباي تزور عائلتها خلال شهر اكتوبر 2008
    E depois de tudo em Mumbai, quase me esqueci quem és, ou quem não és. Open Subtitles وبعد كل شيء في مومباي انا تقريباً نسيت من انت ومن ليس بـ أنت
    O homem do lado encaixa no perfil, que a Oficina procurava em Mumbai. Open Subtitles الشخص الذي بـ جانبه يناسب الموصفات التى تبحث عنه الورشه في مومباي
    "O meu corpo deve cremado dentro de 24 horas e as minhas cinzas enviadas aos meus pais em Mumbai. Open Subtitles اريد أن تحرق جثتي قبل 24 ساعه ويرسل رمادي ألى والدي في مومباي
    Os Americanos Will Duncan e o Tommy Moses estavam a passar um tempo das suas vidas em Mumbai quando há 24 horas, eles desapareceram da rede. Open Subtitles الأميركيان ويل دنكان وتومي موسى كانوا يقضون وقتاً من حياتهم في مومباي حتى قبل 24 ساعة، عندما أصبحوا خارج الشبكة
    Posso por os meus homens à procura dos registos do pessoal, mas, em Mumbai, ainda há muita coisa que é feito à mão. Open Subtitles بمقدوري الطلب من رجال سحب السجلات الشخصية و لكن .. آه في مومباي الكثير من الأمور لاتزال تتم باليد
    1100 km ao sul, em Mumbai, o operador de câmara Gordon Buchanan experimentará novo método de filmar se quiser registar a caça do leopardo urbano. Open Subtitles على بعد 700 ميل جنوبًا في مومباي المصور قوردن بوكانون عليه أن يتبع طريقة مختلفة كليًّا
    Doha o ouro está a chegar para ser entregue em Mumbai. Open Subtitles الذهب سيصلمن الدوحة ليتم تسليمه في مومباي
    Então, estavam no Mumbai para o festival e depois tinham planeado viajar pela Índia durante um mes? Open Subtitles أذن أنتِ كنتِ في مومباي من أجل المهرجان و كنتم تخططون في القيام بجولة في أنحاء الهند لمدة شهر ؟
    Eu e o Alan trabalhámos juntos no Mumbai, e... Open Subtitles انا وآلان عملنا معاً في مومباي,و..
    Fantástico. Há provas no Mumbai até ao final do mês. Open Subtitles "عظيم، أداء التجارب في "مومباي في نهاية الشهر
    - Há sempre trânsito no Mumbai. Open Subtitles "هناك دائما زحمة مرور في "مومباي
    2008, aqui no Mumbai. Open Subtitles عام 2008 هنا في مومباي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus