"في ميناء" - Traduction Arabe en Portugais

    • no porto de
        
    • em Port
        
    • num porto
        
    • nas docas de
        
    E não é em nenhum local exótico, como uma das baías bioluminescentes em Puerto Rico, foi filmado no porto de San Diego. TED وهذا ليس بمكان غريب مثل واحد من الخلجان ذوات الضوء المتلأليء في بورتيريكو، في الواقع صورت هذه في ميناء سان دييجو.
    Encurrale-o no porto de Tortuga. Afunde essas fezes dos mares, esses piratas. Open Subtitles أغرقوه في ميناء تورتوجا يا فتياني؛ أمسحوا ليتش والعلم الأسود من البحار
    Não podemos realizar o campeonato no porto de Alexandria. Open Subtitles لا يمكننا اجراء المسابقة في ميناء الاسكندرية
    Treinámos num tanque em Port Hueneme, e depois, o meu primeiro mergulho no oceano foi no Canal de Santa Bárbara. TED لقد تدربنا في صهريج في ميناء هيونم. و من ثم غطستي الاولى في المحيط الفسيح التي كانت في قناة سانتا باربرا.
    Andrea Marlene em algures no porto de Seattle. Open Subtitles فذلك بسبب جسده المثقوب بالرصاص والملقى تحت ظهر المركب على سفينة اندريا مارلين في ميناء سياتل
    Ele está a planear entregar o livro ao Khasinau amanhã no porto de Barcelona, cais 347. Open Subtitles هو يخطّط لتسليمه إلى خاسينو غدا في ميناء برشلونة، رصيف 347.
    O navio USS Cole foi atacado quando reabastecia no porto de Aden. Open Subtitles البارجة الأمريكيّة تعرّضت للهجوم أثناء تزوّدها بالوقود في ميناء عدن
    A Polícia de Filadélfia levou a cabo uma ousada incursão no porto de Filadélfia, hoje cedo, colocando fim a 48 horas de caça ao homem suspeito do homicídio de cinco veteranos locais... Open Subtitles شرطة فيلادلفيا أجرت غارة جريئة في ميناء فيلادلفيا في وقتسابقاليوم، وافق انتهاء مطاردة مكثفة لمدة 48 ساعة
    O "Sol Macedónio" é um cargueiro com licença para operar a norte da Baía 23 no porto de Nova Iorque e New Jersey. Open Subtitles الشمس المقدونيه هي سفينه الحاويات المرخصه لها للعمل في خليج 23 شمالاً في ميناء نيويورك و نيوجيرسي
    Estão à espera do carregamento para o posto militar americano no porto de Havana. Open Subtitles بانتظار تنظيم شحنة للموقع العسكري الامريكي في ميناء هافانا.
    Eu acho que vai acontecer alguma coisa no porto de Stockton. Open Subtitles أعتقد بأنّ ملحمةً ستقع في ميناء ستوكتن أريد أن أعرف مصدرك
    Tudo o que fiz foi estabelecer a ligação entre o Hasaan e um amigo no porto de Charleston. Open Subtitles كل ما فعلته هو إقامة الإتصال بين " حسن " وصديق " في ميناء " شارليستون
    O Governador britânico mais reconhecível no Novo Mundo tanta navegar com o seu navio de guerra e requisitar uma audiência no porto de Havana. Open Subtitles الحاكم البريطاني المعروف في العالم الجديد يحاول الابحار بسفينة حربية ويطلب التفاوض في ميناء هافانا
    São, basicamente, nove contentores, que empilhámos num estaleiro na Polónia, e depois rebocámos pelo Mar Báltico, até os depositar no porto de Copenhaga, onde são hoje a casa de 12 estudantes. TED والذي يتكون بشكل أساسي من تسع حاويات والتي قمنا برصها على حوض السفن في بولندا. والتي سحُبت لتنقل عبر بحر البلطيق، لترسو في ميناء كوبنهاغن، وتكون الآن منزلاً يؤوي 12 طالباً.
    Estou na posse de uma arma biológica, capturada no porto de Alexandria. Open Subtitles لمَ؟ في حوزتي سلاحاً بيولوجياً محظورًا في ميناء "أليكساندريا"
    Estou em posse de uma arma biológica interceptada no porto de Alexandria. Open Subtitles في حوزتي سلاحٌ بيولوجيٌ محرّم في ميناء "أليكساندريا"
    Só há 900 navios atracados no porto de Norfolk agora, Open Subtitles لا يوجد سوى 900 سفينة راسية في ميناء "نورفولك" الآن،
    Já conhecia o Blaisdell quando vivia em Port James, não conhecia? Open Subtitles عَرفتَ َ بليسديل في ميناء جيمس، أليس كذلك؟
    Encontraram o Chang num armazém em Port Chester. Open Subtitles لقد وجدوا تشانغ إنه يتحصن في المخزن في ميناء تيشستر
    O tiroteio em Port Morris. Open Subtitles تقصد إطلاق النار الذي كان في ميناء موريس
    para recuperar o Tosão de Ouro. A aventura deles sofrera muitas reviravoltas difíceis e os marinheiros exaustos estavam ansiosos por descansarem num porto seguro. TED واجهت المغامرة العديد من الأحداث المظلمة، وكان الطاقم المجهد بحاجة ماسة إلى الراحة في ميناء آمن.
    A guarda costeira confirmou que chega ao cais 21 nas docas de Jersey daqui a menos de três horas. Open Subtitles و يؤكد خفر السواحل أنها ستصل إلى الرصيف البحري 21 في ميناء (جيرسي) خلال مدة لا تتجاوز ثلاث ساعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus