O que acha que causou essa mudança saudável em si? | Open Subtitles | ما المفترض في نظرك سبب هذا التغيير الصحي داخلك؟ |
acha que esta é uma cama normal? Não é normal não, é cama de um rei. | Open Subtitles | هل هذا يبدو كمهد في نظرك إنه فراش ,سرير ملكي |
Como é que acha que ele sabia desse camião? | Open Subtitles | كيف في نظرك عرف بأمر هذه الشاحنة ؟ |
Falas comigo como se fosse uma criança. O que pensas que vou fazer? | Open Subtitles | تتحدثين كما لو كنت طفلاً ماذا سأفعل في نظرك ؟ |
Quanto tempo pensas que demora juntar as peças? | Open Subtitles | كم سوف يستغرق في نظرك ترتيب القطع معاً ؟ |
Tudo é engraçado Para ti não é narigudo? | Open Subtitles | كل شيء مضحك في نظرك يا ذا الأنف الكبير؟ |
E por que νocê acha que os fazendeiros abandonaram as aldeias? | Open Subtitles | لماذا في نظرك تخلى المزارعين عن تلك القُرى؟ |
Como acha que ela se sentiria se o traísse sabendo que perderia a sua confiança para sempre e se descobrisse mais tarde que tinha sido tudo um engodo? | Open Subtitles | ما شعورها في نظرك لو خانتك عالِمة بأنها قد تخسر هذه الثقة للأبد ثم عرفت أن الأمر برمته كان مُرتكز على حيلة؟ |
Qual acha que fica melhor? | Open Subtitles | أيّهما في نظرك تبدوا أفضل ؟ |
O que acha que ele vai dizer? | Open Subtitles | وماذا سوف يبدوا هذا في نظرك ؟ |
O que acha que era? | Open Subtitles | -أجل، ما هو في نظرك ؟ |
Ouça, Sr Burns, eu não sei o que é que você pensas que são patilhas, mas... | Open Subtitles | سيد (بيرنز)، أجهل ما هي السوالف في نظرك ولكن... |
Ela vale $38 milhões Para ti? | Open Subtitles | هل تساوي في نظرك 38 مليون دولار؟ |
- O que é Para ti a felicidade, David? | Open Subtitles | ما هي السعادة في نظرك يا "دافيد" ؟ |
O formulário está pronto, mas como Para ti sou uma amadora, é melhor verificares tudo. | Open Subtitles | "سارة " قالت أنك كنت موظف في الشركة ، لكن هذا بخس الإستمارات جاهزة وإن كنتُ في نظرك هاوية متواضعة |