E se conseguisses deslizar para mil mundos diferentes, onde o ano é o mesmo e és a mesma pessoa, mas tudo o resto é diferente? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف؟ حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
E se conseguisses deslizar para mil mundos diferentes, onde o ano é o mesmo e és a mesma pessoa, mas tudo o resto é diferente? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
Eu conheci o Ramon e o seu filho em 2016, no mesmo ano em que ambos foram mandados sair do país. | TED | تعرفت على رامون وابنه في 2016، في نفس السنة التي كان كلاهما يجري الأمرُ بمغادرتهما البلاد. |
É então especialmente significativo que a universidade que agora lidero, a Universidade de Maryland, condado de Baltimore, UMBC, tenha sido fundada no mesmo ano em que fui para a cadeia com o Dr. King, em 1963. | TED | ولذلك فإنه لأمر مميز أن الجامعة التي أديرها الآن، جامعة ماريلاند في مقاطعة بالتيمور، أُنشئت في نفس السنة التي دخلت فيها السجن مع دكتور كنج في 1963. |
Em 2003, depois do meu estudo, ela foi proibida na União Europeia mas, nesse mesmo ano, a EPA dos EUA voltou a registar o composto. | TED | عام 2003, بعد ابحاثي, تم منعها في الاتحاد الاوروبي لكن في نفس السنة وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة اعادة تسجيل المركب |
nesse mesmo ano visitei esta fábrica. Fui ao Paquistão, onde, em 2008, as pessoas passavam fome por causa da escassez de fornecimento mundial de comida. | TED | في نفس السنة التي زرت فيها المطعم، ذهبت إلى باكستان، حيث عاش الناس في مجاعة عام 2008 بسبب أزمة إمدادات الغذاء العالمية. |
E se conseguisses deslizar para mil mundos diferentes, onde o ano é o mesmo e és a mesma pessoa, mas tudo o resto é diferente? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيت تكون في نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
E se conseguisses deslizar para mil mundos diferentes, onde o ano é o mesmo e és a mesma pessoa, mas tudo o resto é diferente? | Open Subtitles | ماذا لو أمكنك الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
E se conseguisses deslizar para mil mundos diferentes, onde o ano é o mesmo e és a mesma pessoa mas tudo o resto é diferente? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت الإنزلاق إلى ألف عالم مختلف حيث تكون في نفس السنة و تكون أنت نفس الشخص لكن كل شئ آخر يكون مختلفاً؟ |
no mesmo ano em que aprendi tudo isto, vários líderes mundiais reuniram-se em Paris para chegar a um acordo sobre como limitar a subida da temperatura a menos de dois graus. | TED | في نفس السنة التي تعلمت فيها لأول مرة حول كل هذه الأمور، اجتمع القادة من جميع أنحاء العالم في باريس لتقرير الهدف المشترك للحد من الاحترار العالمي إلى أقل من درجتين. |
nesse mesmo ano mudei o nome. | Open Subtitles | في نفس السنة غيرت اسمي |
nesse mesmo ano, | Open Subtitles | و في نفس السنة.. |