"في نفس الطريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • na mesma direcção
        
    • pelo mesmo caminho
        
    • da mesma forma
        
    • o mesmo caminho
        
    • na mesma estrada
        
    • da mesma maneira
        
    Ele não estava a seguir-me, apenas seguíamos na mesma direcção. Open Subtitles لم يكن يطاردني، لقد كنَا فقط في نفس الطريق
    Ele não andava na verdade à nossa procura; só íamos na mesma direcção. Open Subtitles إنه لم يكن يطاردنا فعلاً، لقد صادف إننا كنَا في نفس الطريق
    Regressas pelo mesmo caminho e voltas por onde eu te indiquei. Open Subtitles ستعودين في نفس الطريق وتنعطفين حيث أريتك
    Mas receio que possamos ir pelo mesmo caminho que antes e não conseguiremos justiça, a não ser que... Open Subtitles ولكن أخشى أننا نسير في نفس الطريق السابق، - ولن نحصل على العدالة ما لم ..
    Mas, da mesma forma juiz que venham a ser julgados. Open Subtitles ولكن في نفس الطريق ل ق القاضي ليحاكم فيها
    White disse... que Enid passeava com o cão todas as noites à mesma hora, sempre o mesmo caminho, rua abaixo. Open Subtitles ان إينيد تمشي كلببها كل ليلة في نفس الوقت في نفس الطريق من هذا الشارع
    Na noite em que o corpo da Elise May Hughes foi deixada no local em Rastrick a 180 metros na mesma estrada naquela mesma noite um veículo embateu num veículo estacionado. Open Subtitles الليلة التي تم ترك جثة أليس ماي هيوز في الموقع بـراستريك على بعد 200 ياردة في نفس الطريق وفي نفس الليلة سيارة مركونة قد صدمتها سيارة اخرى لقد صدمتها و ذهبت
    Só espero que possa encará-la da mesma maneira que ela. Open Subtitles اتمنى ان اسير في نفس الطريق الذي سرت فيه
    Segundo o maquinista, ele caminhava ao longo da via-férrea, na mesma direcção que o comboio. Open Subtitles نسبة إلى المحققين ، فإنه كان يمشي على سكة القطار... في نفس الطريق الذي يأتي منه القطار.
    Só acho que tem piada que tenhas mandado uma remessa pelo mesmo caminho que eu. Open Subtitles ...أنا فقط أعتقد أنه من المضحك انك اتجهت في نفس الطريق الذي اتجهت إليه
    Muitas transacções do mercado negro tendem a decorrer da mesma forma. Open Subtitles معظم تداولات السوق السوداء, تميل للسير في نفس الطريق
    da mesma forma agora, uma sociedade à fome plena de segregação... Open Subtitles في نفس الطريق الآن ، مجتمع من الجوع .. ... العزل الكامل...
    Governador Militar Li, pelos vistos não iremos partilhar o mesmo caminho. Open Subtitles الحاكم العسكري (لي)، يَظهر بأنّنا لن نَشترك في نفس الطريق.
    Estávamos na mesma estrada. Open Subtitles لقد كنا في نفس الطريق
    Isto é porque o tempo não flui no mundo digital da mesma maneira que no mundo natural. TED وهذا يرجع إلى أن الوقت لا تتدفق في العالم الرقمي في نفس الطريق لا أنه في واحد الطبيعية.
    Quando alguns rapazes entraram mais ou menos da mesma maneira. Open Subtitles حيث هناك طفلين اتجهوا في نفس الطريق تقريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus