É quase como se ou se aceita a doutrina e então pode-se ter todas as coisas agradáveis, ou se rejeita a doutrina e vive-se numa espécie de deserto espiritual sob a orientação da CNN e do Walmart. | TED | هو انه اما ان تقبل المذهب ومن ثم تتمتع بكل الاشياء الجميلة, او ترفض المذهب ومن ثم تعيش في نوع من الضياع الروحي تحت توجيه قناة سي ان ان و متاجر وول مارت. |
Porque estamos envolvidos numa espécie de absoluto total. | Open Subtitles | لأننا جميعاً متورطين في نوع من المطلق الكليّ. |
Parece que estamos numa espécie de enclave do Triângulo das Bermudas. | Open Subtitles | يبدو اننا في نوع من أرض مغلقة بمثلث برمودا |
Sim, mas deu. Estás metido em problemas? | Open Subtitles | نعم, حسناً لقد فعلت هل أنت في نوع من المتاعب؟ |
O rapaz foi embrulhado num tipo de tecido de poliéster que não é legalizado nos Estados Unidos. | Open Subtitles | الولد لُفَّ في نوع من نسيج البولستر وهذا غير قانوني في الولايات المتحدة إنه قابل للاشتعال |
Estás metido nalgum sarilho? | Open Subtitles | -أنتَ في نوع من أنواع المشاكل ؟ |
Nalgum tipo de jaula com fechadura electrónica. | Open Subtitles | في نوع من الأقفاص ذوات الأقفال الإلكترونيَة |
Se estás metida em algum sarilho, tens que nos dizer. Sabes de uma coisa? Eu não vou acabar esta conversa. | Open Subtitles | إذا كنت في نوع من مشكلة، تحتاج ليقول لنا. |
Estavas numa espécie de transe e eu não consegui acordar-te. | Open Subtitles | أنت كنت في نوع من غيبوبة. آي لا يستطيع أن يحصل عليك للإستيقاظ. |
Está embebido numa espécie de óleo. | Open Subtitles | هو مَكْسُوُ في نوع من النفطِ. سَآخذُه للتَتَبُّع. |
Estou numa espécie de casamento com montes de gente, e está lá uma mulher linda de morrer. | Open Subtitles | أنا في نوع من الزفاف مع كثير من الناس وبعد ذلك امشي مع المرأة التي أنا مهوس بها |
É, é, é como se... como se estivéssemos numa espécie de... | Open Subtitles | إنها مثل أن نكون في نوع من الغيبوبة بالمشي |
Estás a pensar se o Clay matou a irmã numa espécie de acidente mórbido, quem é o rapaz sem braço? | Open Subtitles | كنت أفكر في حال كلاي لم يقتل شقيقته في نوع من حادث لعب استثنائي غريب و خشن فمن هو الطفل مقطوع الذراع |
Quando a trouxeram, ela estava numa espécie de estado psicótico. | Open Subtitles | حين قمتم بإحضارها , كانت في نوع من الحالة النفسية |
Foi brilhante, numa espécie de maneira horrível de fazer. | Open Subtitles | انها رائعة , في نوع من الطريقة المروعة. |
Achas que o Ed está metido em algum problema? | Open Subtitles | هل تعتقد أن إد في نوع من المشاكل ؟ |
Estou metido em problemas? | Open Subtitles | هَلْ أنا في نوع من مشكلة؟ |
John, acho que ele está metido em problemas. | Open Subtitles | جون) اعتقد بأنه واقع) في نوع من المتاعب |
Temos duas vítimas, ambas fritas num tipo de cadeira eléctrica ambulante. | Open Subtitles | لذا نحن عِنْدَنا ضحيّتان، كلاهما مُقَلَّى في نوع من الكرسي الكهربائي النقَّال. |
Ele está metido nalgum problema? | Open Subtitles | هل هو واقع في نوع من المشاكل؟ |
Talvez ele esteja Nalgum tipo de fuga psicótica, ou, talvez, esteja catatónico. | Open Subtitles | ربما هو في نوع من حالات الشرود الذهانية الحادة أو ربما هو في حالة جمود. لا أعرف |
A Susan está metida em algum tipo de problemas? | Open Subtitles | هل، اه، سوزان وقعت في نوع من المشاكل؟ |