Tenho a certeza, que conseguimos encontrar outros soldados com lesões semelhantes às suas, que considerariam que participar neste programa seria uma honra. | Open Subtitles | أنا متأكد أننا سوف نجد الكثير من الرجال الذين تعرضوا لنفس جروحك وهم يعتبرون مشاركتهم في هذا البرنامج مصدر فخر |
Um diagnóstico que significava... nunca devia ter sido aceite neste programa. | Open Subtitles | تشخيص عنى أنّه ما كان يحري قبولكِ في هذا البرنامج. |
Não sei se todos viram o que eu acabei de ver, mas quero associar-me e a este programa com o que o Ed Murrow acabou de dizer e dizer que nunca estive tão orgulhoso da CBS. | Open Subtitles | لست أدري إن كنتم شاهدتم ما شاهدته للتو أم لا لكني أريد المشاركة في هذا البرنامج ما قاله (إد مورو) للتو |
Ou entrar por esta porta e arriscar o teu lugar no programa, o que te pode levar a uma vida inteira a servir comida e mal vestida. | Open Subtitles | أو أن تعبري هذا الباب وتخاطرين بموقعكِ في هذا البرنامج وهذا قد يجعلكِ تقضين بقية حياتك كطباخة وترتدين ملابس سيئة |
Não faria isso contigo como um amigo Bolas, coloquei-te naquele programa. | Open Subtitles | لم أكن لأفعل شيء كهذا لكوني صديق تبًا، لقد أدخلتِك في هذا البرنامج |
Queremos continuar com este programa e alargá-lo a todas as nossas outras escolas. | TED | نريد أن نستمر في هذا البرنامج ونمدها لجميع مدارسنا الاخرى |
No final, neste programa, os reclusos e as pessoas em liberdade condicional veem-se de forma diferente. | TED | وكل ذلك، في هذا البرنامج. هؤلاء السجناء والمطلق سراحهم بدأوا بالنظر لأنفسهم نظرة مختلفة. |
neste programa, as pessoas apresentam propostas políticas que depois são votadas. | TED | و في هذا البرنامج يقدم الناس مناهج السياسة التي يتم التصويت عليها بعد ذلك. |
Vou rebentar com os miolos neste programa, daqui a uma semana. | Open Subtitles | سأطلق الرصاص في رأسي في هذا البرنامج بعد أسبوع من اليوم |
Nada do que vêem neste programa é falso. | Open Subtitles | لا يوجد أي تزييف لا شئ مما تراه في هذا البرنامج مزيف |
Está aqui para mandar uma mensagem ao irmão, um homem de quem falámos muitas vezes neste programa. | Open Subtitles | وهي هنا لبعث رسالة لأخّيها، رجل تحدثنا عنه لمرّات عديدة في هذا البرنامج. |
Muitos deles foram-lhe apresentados aqui neste programa. | Open Subtitles | اِرجع وادرس الحكماء تم تقديم الكثير منهم في هذا البرنامج |
A má notícia é que a sua filha não está minimamente interessada no programa. | Open Subtitles | والخبر السيء هو, ان ابنتك ليس لديها الأهتمام ابداً لتسجل في هذا البرنامج. |
Antes de morrer a Karen disse que estava envolvido no programa. | Open Subtitles | قبل موتها، ذكرت أنّك متورطاً في هذا البرنامج |
Então, naquele programa pós-escolar, o que eu vi foi que, a partir do minuto que mencionei a palavra pornografia aqueles miúdos estavam prontos para mergulhar num debate sobre o que eles queriam e não queriam ver na pornografia e sobre o que eles queriam e o que não queriam durante o sexo. | TED | لذا في هذا البرنامج ما رأيته أنّه من اللحظة التي ذكرنا فيها كلمة الإباحية. هؤلاء الأطفال كانوا مستعدين للقفز مرارًا وتكرارًا حول ما أرادوا ولم يريدوا رؤيته في الإباحية، وحول ما أرادوا ولم يريدوا أن يفعلوه أثناء ممارستهم الجنس. |
Passei os símbolos do Lionel naquele programa e saíram com este padrão. | Open Subtitles | أدرت رموز (ليونيل) في هذا البرنامج وها هي النتيجة |
Portanto, no que respeita ao seu encontro com ele, é importante ter em conta, que tenhamos todos em conta, onde queremos chegar com este programa. | Open Subtitles | لذا ، من ناحيتك يجب أن تقابله أنهمهملتتذكر، لنتذكر جميعاً حيث نسعى إلى الوصول في هذا البرنامج إلي الحقيقة |
Ou... ele é muito inteligente, sabe que o que se quer com este programa de treinamento... é introduzir fatores extra-terrestres, e ele te respeita mais do que voce pensa | Open Subtitles | أو... أنة ذكي جدا يحكم على كل نقطة في هذا البرنامج التدريبي على أنها عوامل غير أرضية وهو يحترمك أكثر مما تعرف |