Lembre-se que, nesta investigação, tem todos os poderes... e dispõe inteiramente dos recursos de cada departamento aqui representado. | Open Subtitles | تذكر، بان لديك الصلاحيات الكاملة في هذا التحقيق و المعلومات لكل قسم ممثلة هنا كليتا تحت تصرفكم. |
A polícia está a pedir a todos os alunos e pais para, por favor, apresentar qualquer informação que possa ajudar nesta investigação. | Open Subtitles | الشرطة تطلب من كل الطلبة والأباء برجاء التقدم لتقديم أي معلومات قد تساعد في هذا التحقيق |
Se não começa a ter resultados nesta investigação, vai ter os Assuntos Internos à perna. | Open Subtitles | إن لم تتمكن من النجاح في هذا التحقيق فسوف تنتهي كضابط في السي آي |
- Não. O que precisa é ajudar-nos na investigação. | Open Subtitles | ما عليكِ فعله هو مساعدتنا في هذا التحقيق. |
Este homem japonês "Matoba" é a chave para esta investigação. | Open Subtitles | هذا الرجل الياباني " ماتوبا " شخص رئيسي في هذا التحقيق. |
A sorte é a força principal desta investigação. | Open Subtitles | الحظّ قوة التجاوز في هذا التحقيق. |
Concordamos que, como assistente de detective de homicídios, tu poderias aprofundar-te nesta investigação. | Open Subtitles | إتّفقنا جميعاً ، أنّكَ كمتطوّع للمساعدة في هذا التحقيق يمكنكَ أن تكون هادئاً في سبيل هذا التحقيق |
E enquanto o está a fazer, gostava de aconselhar o seu cliente... a começar a cooperar nesta investigação. | Open Subtitles | وبينما كنت في ذلك، أنصح العميل الخاص بك لبدء التعاون في هذا التحقيق. |
O facto de não acreditar na sorte... não a deixa perceber o papel que ela teve nesta investigação. | Open Subtitles | هي انك لا تؤمنين بالحظ لم يمكنك من معرفه الدور الذي لعبته في هذا التحقيق |
Ouça, tudo aquilo que acontece nesta investigação a partir de agora será feito como mandam as regras. | Open Subtitles | اسمعي، كل شيء يحدث في هذا التحقيق ابتداء من هذه اللحظة، سيتم وفق القواعد. |
O mais difícil, nesta investigação, será mantermo-nos à frente dos meios de comunicação e de todas as suas estúpidas teorias da conspiração. | Open Subtitles | أصعب شيء في هذا التحقيق هو إبقاء وسائل الإعلام علي إطلاع و إبعادها عن نظريات المؤامرة السخيفة |
Todos aqui queremos a mesma coisa, e eu agradeço a vossa colaboração nesta investigação. | Open Subtitles | كلنا نريد نفس الشيء هنا وأنا سأقدر تعاونكم في هذا التحقيق |
Estou só a tentar perceber melhor as pessoas que estão envolvidas nesta investigação. | Open Subtitles | إني أحاول أن أحسن في تفهم الأشخاص المتورطين في هذا التحقيق |
Ele não vai se infiltrar nesta investigação. | Open Subtitles | سوف لن يحشر نفسه في هذا التحقيق |
Estas rusgas são o primeiro sinal de um importante desenvolvimento nesta investigação. | Open Subtitles | الاعتقال يُشكل نقطة تحول في هذا التحقيق |
Falo por toda a família Wellesley quando digo que pode contar com toda a nossa cooperação nesta investigação. | Open Subtitles | أنا أتكلم عن عائلة (ويسلي) بأكملها عندما أقول يمكننا أن نتوقع تعاونكم الكامل في هذا التحقيق |
Há coisas nesta investigação que estão sempre a voltar à baila. | Open Subtitles | ثمّة أشياء في هذا التحقيق -تتعلق دوماً -بـ (د.جيبونز ) |
É por isso que querem que sejamos consultores na investigação. | Open Subtitles | ولهذا السبب طلبوا منا المشورة في هذا التحقيق |
Disse ao procurador que precisamos de outro detetive na investigação. | Open Subtitles | لقد اعطيت رأيي للمدعي العام بأننا نحتاج إلى محقق آخر في هذا التحقيق |
Ele é a nossa ligação para esta investigação. | Open Subtitles | إنه مصدرنا في هذا التحقيق |