É muito romântico - estarmos aqui neste campo, debaixo das estrelas, em silêncio. | Open Subtitles | هذا شاعري للغاية هنا بالخارج في هذا الحقل تحت النجوم |
Numa primeira fase mandou-os enterrar neste campo imenso. | Open Subtitles | في باديء الأمر دفنهم في هذا الحقل الكبير |
Algo neste campo pode estar a libertar o químico no ar quando estão muitas pessoas juntas. | Open Subtitles | شيء ما في هذا الحقل ربما يكون السبب في إفراز الموادّ الكيميائيّة في الهواء عندما يكون هناك الكثير منّا معاً |
- Seja o que for, está neste descampado e precisamos de encontra-lo. | Open Subtitles | مهما يكن هذا الشئ فهو ليس موجوداً في هذا الحقل و نحن فقط ينبغي علينا أيجاده |
Ele estava neste campo perto de onde cresci... | Open Subtitles | . كانت في الحي المقابل . لقد كان في هذا الحقل ، ليس ببعيد من مكان نشأتي |
Temos um pelotão preso neste campo por MGs. | Open Subtitles | لدينا فرقة متمركزة في هذا الحقل بواسطة مدافع رشاشة |
A gravação será destruída assim que tu me disseres o que é que há neste campo. | Open Subtitles | سيتم تدمير التسجيل مباشرة بعد اخبارك لي عما في هذا الحقل. |
Temos um pelotão preso neste campo por MGs. | Open Subtitles | لدينا فرقة متمركزة في هذا الحقل بواسطة مدافع رشاشة |
Os médicos não são treinados neste campo. | Open Subtitles | لا يتلقّى الأطبّاء تعليماً في هذا الحقل. |
Então a essa distância, de noite, conseguiu ver um cão a cavar neste campo? | Open Subtitles | لذا من تلك المسافة التي أنت يمكن أن ترى a حفر كلب في هذا الحقل في الليل؟ |
neste campo ficava uma casa polaca que viria a ser conhecida como a "Casinha Vermelha", ou "Bunker 1" . | Open Subtitles | في هذا الحقل وقف كوخ بولندى والذي سيعرف فيما بعد - البيت الأحمر الصغير أو - المخـبأ 1 |