As crianças raptadas nessa idade tendem a ser adultos sociopatas. | Open Subtitles | الاطفال المختطفين في هذا العمر تميل الى اظهار درجة معينة من الاعتلال الاجتماعي عند سن البلوغ |
Ela tem 91. nessa idade, pode partir ir a qualquer momento. | Open Subtitles | انها في ال 91 من العمر في هذا العمر , يمكن أن تموت في أي لحظة |
Então, porque é que uma pessoa nessa idade volta para casa? | Open Subtitles | حسنا,اذن لم يعود الناس في هذا العمر لديارهم؟ |
Digo, os miúdos desta idade, vivem para nos pôr à prova, certo? | Open Subtitles | الأطفال في هذا العمر يعيشون لإختبار صبرنا، أليس كذلك؟ |
A sério, as miúdas desta idade são loucas. | Open Subtitles | قلت لك , الفتيات في هذا العمر إنه جنوني. |
nesta idade o cérebro controla capacidades percetivas muito refinadas, | TED | في هذا العمر يسيطر الدّماغ على قدرات الإدراك الحسي. |
nesta idade este cérebro está a controlar o seu desenvolvimento. | TED | في واقع الأمر فإنه في هذا العمر يسيطر تماما على عملية نموّه |
Quando eu pensava que já tinha visto de tudo nesta vida dou comigo sentado a ver um "cyborg" a mergulhar nos tempos livres. | Open Subtitles | عندما اعتقد بانني رأيت كل شيئ في هذا العمر اجلس هنا واشاهدك تذهبين للغطس في وقت فراغك |
nessa idade romanticizas em morrer com a pessoa que amas. | Open Subtitles | في هذا العمر, تنظر بشكل رومانسي لفكرة الموت مع شخص تحبه |
nessa idade, o hioide ainda é muito flexível. | Open Subtitles | في هذا العمر عظام اللامي لا تزال مرنه جدا |
Privação do sono nessa idade pode causar muitos estragos. | Open Subtitles | الحرمان من النوم في هذا العمر يمكن ان يلحق به ضرراً حقيقياً |
-Dão muito trabalho nessa idade. -Ela é uma miúda porreira. | Open Subtitles | يكونون صعبي المراس في هذا العمر - انها بنت جيده حقاً - |
Sabes, quando um miúdo desta idade cai morto, o dinheiro compra anestésicos, álcool, metanol, talvez até um pouco de Freon. | Open Subtitles | أتعلم، عندما يسقط شاب في هذا العمر صريعاً قد يكون السبب المخدرات أو الكحول الميثانول أو ربما قليل من الفريون وعلي أن أكون صريحة |
A adopção nesta idade é muito comum. | Open Subtitles | أنت تعلم، التبني يكون في هذا العمر دائماً |
Já não decoro os nomes de todos os amigos nesta idade! | Open Subtitles | لا يمكن للمرء أن يتذكر جميع أسماء أصدقائه في هذا العمر |
Não, estou só a dizer que, nesta idade, é muito intenso. | Open Subtitles | لا. ليس هذا ما اقوله في هذا العمر الامر صعب حقا |
E não ache não mais remorso nesta vida. | Open Subtitles | ولن تندم في هذا العمر |
- Não nesta vida. - Está bem. | Open Subtitles | ليس في هذا العمر |