"في هذا العمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • nessa idade
        
    • desta idade
        
    • nesta idade
        
    • nesta vida
        
    As crianças raptadas nessa idade tendem a ser adultos sociopatas. Open Subtitles الاطفال المختطفين في هذا العمر تميل الى اظهار درجة معينة من الاعتلال الاجتماعي عند سن البلوغ
    Ela tem 91. nessa idade, pode partir ir a qualquer momento. Open Subtitles انها في ال 91 من العمر في هذا العمر , يمكن أن تموت في أي لحظة
    Então, porque é que uma pessoa nessa idade volta para casa? Open Subtitles حسنا,اذن لم يعود الناس في هذا العمر لديارهم؟
    Digo, os miúdos desta idade, vivem para nos pôr à prova, certo? Open Subtitles الأطفال في هذا العمر يعيشون لإختبار صبرنا، أليس كذلك؟
    A sério, as miúdas desta idade são loucas. Open Subtitles قلت لك , الفتيات في هذا العمر إنه جنوني.
    nesta idade o cérebro controla capacidades percetivas muito refinadas, TED في هذا العمر يسيطر الدّماغ على قدرات الإدراك الحسي.
    nesta idade este cérebro está a controlar o seu desenvolvimento. TED في واقع الأمر فإنه في هذا العمر يسيطر تماما على عملية نموّه
    Quando eu pensava que já tinha visto de tudo nesta vida dou comigo sentado a ver um "cyborg" a mergulhar nos tempos livres. Open Subtitles عندما اعتقد بانني رأيت كل شيئ في هذا العمر اجلس هنا واشاهدك تذهبين للغطس في وقت فراغك
    nessa idade romanticizas em morrer com a pessoa que amas. Open Subtitles في هذا العمر, تنظر بشكل رومانسي لفكرة الموت مع شخص تحبه
    nessa idade, o hioide ainda é muito flexível. Open Subtitles في هذا العمر عظام اللامي لا تزال مرنه جدا
    Privação do sono nessa idade pode causar muitos estragos. Open Subtitles الحرمان من النوم في هذا العمر يمكن ان يلحق به ضرراً حقيقياً
    -Dão muito trabalho nessa idade. -Ela é uma miúda porreira. Open Subtitles يكونون صعبي المراس في هذا العمر - انها بنت جيده حقاً -
    Sabes, quando um miúdo desta idade cai morto, o dinheiro compra anestésicos, álcool, metanol, talvez até um pouco de Freon. Open Subtitles أتعلم، عندما يسقط شاب في هذا العمر صريعاً قد يكون السبب المخدرات أو الكحول الميثانول أو ربما قليل من الفريون وعلي أن أكون صريحة
    A adopção nesta idade é muito comum. Open Subtitles أنت تعلم، التبني يكون في هذا العمر دائماً
    Já não decoro os nomes de todos os amigos nesta idade! Open Subtitles لا يمكن للمرء أن يتذكر جميع أسماء أصدقائه في هذا العمر
    Não, estou só a dizer que, nesta idade, é muito intenso. Open Subtitles لا. ليس هذا ما اقوله في هذا العمر الامر صعب حقا
    E não ache não mais remorso nesta vida. Open Subtitles ولن تندم في هذا العمر
    - Não nesta vida. - Está bem. Open Subtitles ليس في هذا العمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus