"في هذا المؤتمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • nesta conferência
        
    Quer estejam no metro, num parque, num aeroporto, num restaurante, ou mesmo nesta conferência, todos têm um telemóvel na mão, ou talvez na algibeira. TED سواء كنت في المترو أو الحديقة أو المطار أو المطعم حتى في هذا المؤتمر جميعكم بأيديكم هاتفًا أو ربما في جيوبكم
    Temos falado, nesta conferência, das histórias de êxito em África. TED لقد كنا نتحدث في هذا المؤتمر عن قصص النجاح الأفريقية
    Ouvimos falar muito nesta conferência de experiências pessoais e individuais. TED يتعلق الكثير مما سمعناه في هذا المؤتمر بتجارب فردية وشخصية.
    Vamos ouvir palestras nesta conferência especificamente sobre isso. TED وسنستمع لبعض المحادثات لاحقاً في هذا المؤتمر خصيصاً حول ذلك.
    Ouvimos muitas pessoas falarem nesta conferência sobre o poder do espírito humano. TED حسناً . لقد سمعنا الكثير من الأشخاص تحدثوا في هذا المؤتمر عن قوة العقل البشري
    Várias pessoas, nesta conferência, sugeriram já que as moscas da fruta podem servir a neurociência porque são um modelo simples do funcionamento do cérebro. TED وحالياً، العديد من الناس في هذا المؤتمر اقترحوا مسبقاً أن ذباب الفواكة قد تخدم علم الأعصاب لأنهم يمثلون نموذجا مبسطا من وظائف الدماغ
    Repito, este é um dos temas que se ouviu alto e bom som nesta conferência. Onde começamos? Como começamos? O que fazemos para começar? TED مرة أخرى ، هذا أحد المقترحات للحل التي في أعتقادي قد ظهرت بوضوح جلي في هذا المؤتمر هو : من أين نبدأ؟ كيف نبدأ؟ ماذا نفعل لنبدأ؟
    Todos dizem a mesma coisa, não consigo acreditar que ninguém nesta conferência está a contratar. Open Subtitles الجميع يخبرني نفس الشيء، وأنا لا يسعني التصديق بأنّ... لا أحد في هذا المؤتمر...
    É a primeira vez que o FBI expôs um painel na relação Encarregado/Consultor nesta conferência. Open Subtitles هذه اول مرة يقوم مكتب التحقيقات بالحديث عن علاقة "المسؤول و المخبر الخاص" في هذا المؤتمر
    Devo dizer, é mesmo difícil para alguém como eu, subir a este palco, nesta conferência, com estas mentes incrivelmente brilhantes, que estão a pensar em grandes questões, em ideias e tecnologias que mudam o mundo, mudam a vida, TED تعلمون, علي ان اخبركم انه كان فعلا صعب على شخص مثلي ان ياتي على المسرح في هذا المؤتمر مع تلك العقول العبقرية بشكل لا يصدق. الذين يفكرون في تلك الصورة الكبيرة تغيير العالم. تغيير الحياة. افكار وتكنلوجيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus