"في هذا المكتب" - Traduction Arabe en Portugais

    • neste escritório
        
    • neste gabinete
        
    • neste cargo
        
    • neste consultório
        
    E eu disse: "Está a dizer-me que eu fui a única mulher "a fechar um negócio neste escritório num ano inteiro?" TED فقلت: هل تقول لي أنني المرأة الوحيدة التي اتمت صفقة في هذا المكتب منذ عام؟
    Sabe de tudo o que se passa neste escritório. Open Subtitles أنت تسمع كل شيء يجري في هذا المكتب
    Questionar a minha autoridade, seja neste escritório ou no terreno, é inaceitável. Open Subtitles يستجوب سلطتي، سواء هو في هذا المكتب أو في الحقل، غير مقبول.
    Foi aqui neste gabinete que ouvi o seu nome pela primeira vez. Open Subtitles أتعرف، لقد كان في هذا المكتب عندما سمعت اسمك للمرّة الأولى
    Acho que as coisas só são assim simples neste gabinete. Open Subtitles أظن أن الأمور بسيطه فقط في هذا المكتب مارلين
    neste escritório tudo passa por mim. Open Subtitles كل شيء يجري في هذا المكتب يتم من خلالي أنا
    Sob nenhuma circunstância um homem deve tirar a roupa neste escritório. Open Subtitles تحت أي ظروف لا يمكن لرجل أن يتعرى من ملابسه في هذا المكتب
    Não se faz nada neste escritório sem um pedido formal, não é? Open Subtitles لا شيء يتم إنجازه في هذا المكتب بدون طلب رسمي , أليس كذلك ؟
    Apercebi-me que algumas pessoas deste escritório, não se estão a dar bem com algumas pessoas neste escritório. Open Subtitles لقد لفت انتباهي أن بعض الناس في هذا المكتب لا يتفقون مع ناس آخرين في هذا المكتب.
    Escuta, sei que tens uma relação com a Patty Hewes, mas é imperativo manter a confidencialidade neste escritório. Open Subtitles أوه ، اسمعي ، أعلم ان لديك صلة بباتي هيوز ولكن الحفاظ على السرية في هذا المكتب هو ضرورة حتمية بالتأكيد
    És o tipo mais simpático neste escritório. E não quero estragar a nossa amizade. Open Subtitles لا ، ليس كذلك ، أنت ألطف شاب في هذا المكتب الغبي ولا أريد تخريب صداقتنا
    Ter-te neste escritório ainda me vai provocar um AVC. Open Subtitles بحق الله وجودك في هذا المكتب يصيبني بنوبة قلبية
    Pelo menos enquanto te sentares neste escritório e fingires que sabes de Direito. Open Subtitles ليس أثناء جلوسكَ في هذا المكتب وتظاهركَ بممارسةِ القانون.
    Então se juntará a mim em um compromisso de viver segundo a lei Talibã neste escritório? Open Subtitles هل ستنضم إلى في العهد لتعيش بقوانين طالبان في هذا المكتب ?
    Passamos todo o tempo das nossas vidas, neste escritório a brigar uns com os outros, por coisas idiotas, por clientes que nem conhecemos. Open Subtitles نقضي كل وقتنا في هذا المكتب نبذل كلّ مالدينا من طاقة من أجل موكلّين لانعرفهم حتى
    Não consigo encontrar uma caneta neste escritório. Open Subtitles .ـ لا يُمكنني إيجاد قلم في هذا المكتب ـ الجميع كان يصرخ
    Passei oito anos a trabalhar neste escritório, Open Subtitles ثماني سنوات قضيت اللصق مؤخرتي في هذا المكتب
    Há alguma coisa neste gabinete que não viole a Ordenação de Contrabando 22? Open Subtitles يا للهول أمن شيء في هذا المكتب لا يخرق قانون السلاح المهرّبة 22؟
    Tanto quanto sei, o que é bastante, acredite-me, ninguém tentou beijar a Brennan neste gabinete e sobreviveu. Open Subtitles تعرف, على قدر ما أعرف و هو كثيرأ صدقني, لا أحد حاول أن يقبل برينان في هذا المكتب
    O Secretário Marsh garantiu-me, na última vez que falámos neste gabinete, que as conclusões eram favoráveis. Open Subtitles نعم الوزير مارشال لقد أكد لي المره الماضيه وتحدثنا في هذا المكتب أن إستنتاجاته ستكون مناسبه
    Quatro meses neste cargo e passo a ser uma repórter júnior. Open Subtitles أقول أربعة أشهر في هذا المكتب قبل أن أكون مراسلة مبتدئة
    Sra. Osbourne, respostas certas é coisa que não existe neste consultório. Open Subtitles (آنسة (أوسبورن لا بد من صدق الإجابات في هذا المكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus