"في هذا الموضوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • nisso
        
    • sobre isso
        
    • nisto
        
    • neste caso
        
    • sobre este assunto
        
    • sobre isto
        
    Mas Jonas não pára de pensar nisso... e por isso sempre discutimos. Open Subtitles لكن يوناس لا ينفكّ عن التفكير بذلك ودائمُ المناقشة في هذا الموضوع
    Pensei nisso, mas não da mesma forma que tu. Open Subtitles فكرت في هذا الموضوع لكن لا أُحبه لك
    Mas hoje não quero falar sobre isso. TED لا أريد فتح بابا للحوار في هذا الموضوع اليوم
    Olhem para os nossos políticos, aqui, vocês sabem, lá nos EUA. Deus me livre de falar sobre isso agora. TED انظروا إلى الشخصيات السياسية، هنا في فيينا، أو في الولايات المتحدة والعياذ بالله من الخوض في هذا الموضوع الآن.
    É isso, eu percebo. Eu... Não volto a falar nisto. Open Subtitles انتهى الأمر، فهمت لن أفاتحك في هذا الموضوع ثانيةً
    Por termos sido colegas neste caso, mais do que superior e subordinado, deixei-o ser insubordinado. Open Subtitles لأننا كنا زملاء في هذا الموضوع و اكثر من مجرد مدير و مرؤوس
    E desde que comecei a falar sobre este assunto e a pesquisar sobre ele, tenho sido perseguido por algo que um matemático japonês disse sobre o tema. TED ومنذ بدأت بالتفكير في هذا الموضوع والبحث فيه بدأت أصبح مهووساٌ بشيء قاله أحد الرياضيين اليابانيين الذي تحدث عن هذا الامر ..
    Filho, eu sei que nunca falámos sobre isto, mas sempre pensei que fazias sexo com as tuas banhistas. Open Subtitles أعلم أننا لم نتكلم قطّ في هذا الموضوع لكن لطالما افترضت أنك مارست الجنس مع محمماتك.هذا ما كنت أفعله
    Ouve, já que falas nisso, só queria dizer-te que... estava a passar por um mau bocado em Londres, com o meu irmão a casar-se e aquele tipo a pensar que era mãe do Ross. Open Subtitles اسمع، بما أننا نتحدث في هذا الموضوع أريد فقط أن أقو لك لقد كنت أقضي وقتا عصيبا في لندن
    Por isso tenta pensar nisso, porque eu tenho um trabalho. Open Subtitles حاول أن تفكر في هذا الموضوع لأني حصلت على وظيفة
    - Quando és simpática, ele pensa... - Nem sequer consigo falar nisso! Open Subtitles لذلك عندما تكونين لطيفة فإن لا اريد ان اتحدث في هذا الموضوع الان
    Estás a pensar demasiado nisso. Diz-lhe logo e pronto. Open Subtitles أنت تفكري في هذا الموضوع كثير جدا فقط أخبري الأب و تجاوزي مصاعبك و متاعبك
    Prometemos nunca falar sobre isso. Open Subtitles انت قطعت وعدا بأن لا تتكلم في هذا الموضوع مجددا
    Tens razão. No outro dia, tivemos uma longa conversa sobre isso. Open Subtitles غريغ لقد تحدثنا مطولاً في هذا الموضوع ليلة أمس
    Eu não quero falar sobre isso. Que diabo está a fazer aí atrás? Open Subtitles لا أريد الكلام في هذا الموضوع كثيراً ما هذا الذي تفعله ورائي؟
    - Não te atrevas a metê-lo nisto. Open Subtitles لا تتجرئي على إدخاله في هذا الموضوع. لقد كان جيداً.
    - Não vou falar nisto outra vez. - nisto o quê? Open Subtitles أنا لن أتناقش معك في هذا الموضوع مرة أخرى
    Mas, neste caso, talvez ele tenha alguma razão. Open Subtitles .. ولكن في هذا الموضوع , هو لديه وجهة نظر , أعني , انظري
    Como sabe, o Lorde General e eu raramente estamos de acordo, mas receio que, neste caso, falemos a uma só voz. Open Subtitles كما تعرف، أنا واللواء نادر ما نتفق ولكن أخشى في هذا الموضوع
    Estás curiosamente calado sobre este assunto. Open Subtitles أنت هادئة للغاية في هذا الموضوع.
    Não quero debruçar-me mais sobre este assunto. Open Subtitles لا أريد أن أسهب في هذا الموضوع
    Não quero falar sobre isto agora. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أريد أن أدخل في هذا الموضوع الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus