"في هذا قبل" - Traduction Arabe en Portugais

    • nisso antes
        
    Devia ter pensado nisso antes de se tornar um assassino a soldo. Open Subtitles كان يجب أن يفكر في هذا قبل أن يصبح قاتلاً مأجوراً.
    Não achas que devias ter pensado nisso antes de levar aquela mulher para aquele quarto? Open Subtitles ألا تظن انه من المفروض ان تكون قد فكرت في هذا قبل أن تاخذ هذه المرأة في هذه الحجرة؟
    Deviam ter pensado nisso antes de decidirem ser camponeses. Acabámos. Levem-no. Open Subtitles تحتاج حقيقاً لإعاده التفكير في هذا قبل أن تصبح فلاحاً نحن مشغلون هنا
    Devias ter pensado nisso antes de lhes ensinar a contar. Open Subtitles كان عليك أن تفكر في هذا قبل أن تعلمه الحساب
    Pois, devias ter pensado nisso antes de me teres rejeitado. Open Subtitles أجل، كان يجب أن تفكري في هذا قبل أن تطرديني
    Devia ter pensado nisso antes de se tornar avó. Open Subtitles نعم، حسناً، ربما كان عليكِ أن تفكري في هذا قبل أن تصبحي جدة
    Pensa nisso antes de usares as tuas milhas para lhe comprares o bilhete de avião. Open Subtitles لذا فكري في هذا قبل ان تستخدمي بريدكِ لشراء تذكرة طائرة لها
    Pois, devias ter pensado nisso antes de enfiares a pila na minha irmã. Open Subtitles كان عليك التفكير في هذا قبل أن تحشر قضيبك في أختي
    Devias ter pensado nisso antes de teres ido morar com a tua amante... .. e deixado a tua mulher connosco. Open Subtitles يجب ان تفكر في هذا قبل ان تتنقل الي عشيقتك الجديدة وتترك زوجتك معنا
    Devias ter pensado nisso antes de entrar no apartamento. Open Subtitles كان عليكَ أن تُفكر في هذا قبل أن تدخل تلك الشقة
    Devias ter pensado nisso antes de me teres contado a estúpida história do truque de magia! Open Subtitles لا، لكن أريد أن أعيش هنا حسناً، كان يجب أن تفكر في هذا قبل أن تخبرني قصة الخدعة السحرية الغبية
    Devias ter pensado nisso, antes de mandares aquele homem matar-me. Open Subtitles حسنا , ربما كان عليك التفكير في هذا قبل أن ترسل ذلك الرجل لقتلي
    - Devias ter pensado nisso antes de escolheres alguém que faz coisas destas. Open Subtitles اذا فمن انت بحق الجحيم؟ كان عليك ان تفكر في هذا قبل ان تختار احدهم
    A sua cliente devia ter pensado nisso antes de deixar de pagar a renda. Open Subtitles بالتأكيد لا. و ربما كان على موكلتك التفكير في هذا قبل أن تتأخر في الإيجار طيلة هذه الشهور.
    Porque não pensaste nisso antes de a foderes? Open Subtitles لمّ لـم تفكر في هذا قبل أن تُضاجعها؟
    Devias ter pensado nisso antes de teres roubado todos os nossos dragões... e feito o nosso forte em pedaços! Open Subtitles ‫كان عليك التفكير في هذا قبل سرقة كل تنانيننا ‫ونسف حصننا إلى أشلاء!
    Ela devia ter pensado nisso antes de contratar o Tanner. Open Subtitles كان عليها التفكير في هذا قبل ان تعين (تانر)
    E se eu devesse pensar nisso antes de julgar as vidas delas?" Open Subtitles "و ماذا لو كان يجب أن أفكر في هذا قبل أن أبدأ في الحكم على حياتهم".
    Devias ter pensado nisso... antes de nos expulsares de casa da Donna, seu cagão. Open Subtitles ربما توجب عليك التفكير في هذا (قبل أن تطردنا من منزل (دونا يا بُراز الحفلات
    Se tivesses pensado nisso antes de fazeres o que quer que tenhas feito com ele, não estaríamos a ter este problema, porque ele e a Grace não estariam a ter problemas. Open Subtitles لو فكّرت في هذا قبل أن تفعلي مافعلت معه لن يكون لدينا هذا المشكل الآن لأنّه و(غرايس) لن يكون لهما مشكلة الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus