De facto, de entre todas as doenças que existiam nesta terra, era a pior. Era a que mais crianças matava. | TED | في الواقع ، من بين جميع الأمراض التي كانت موجودة في هذه الأرض ، كان هذا الأسوأ. لقد قتل معظم الأطفال |
Não haverá furos nesta terra enquanto eu cá andar. | Open Subtitles | لن تحفر الثقوب في هذه الأرض طالما أنا حي |
Então cabe a nós provar que, nesta terra, são eles os bárbaros. | Open Subtitles | إذا نحن علينا أن نثبت لهم أنهم هم البرابرة في هذه الأرض |
Há apenas um mal nesta terra, e não é mágico. | Open Subtitles | يوجد شر واحد في هذه الأرض و هو ليس السحر. |
Formados por caçadores, pescadores, nómadas e foras-de-lei, os cossacos encontraram a liberdade nestas terras férteis sem dono. | TED | وتنوعوا بين صيادين وبدو وخارجين عن القانون، وجد القوزاق الحرية في هذه الأرض الخصبة التي كانت خليصة لهم. |
Deixem-nos vir. Daqui não saio. Vou ficar aqui nesta terra. | Open Subtitles | دعيهم يأتون من أجلي , لن أتحرك سأقف في هذه الأرض |
Mas se ela quiser criar todos nesta terra estéril, ela precisará da ajuda do bando inteiro. | Open Subtitles | ولكن إن أرادت ان تربيهم في هذه الأرض القاحلة ستحتاج العون من الجماعة بأكملها |
Todas as versões da realidade estão equilibradas nesta terra. | Open Subtitles | كل نسخة من الفعليات، متوازنة في هذه الأرض المشابهة |
A partir de hoje... só sobramos os cinco, dos Autobots nesta terra. | Open Subtitles | إبتداء من اليوم لم يبقى أحد في هذه الأرض سوى نحن خمسة الأتوبوتس من هؤلاء؟ |
Não se esqueçam que são masurianos enraizados nesta terra. | Open Subtitles | لا تنسى هذه ماسوريا جذورها في هذه الأرض |
Abandonaste-me nesta terra estrangeira e agora destruíste-me. | Open Subtitles | ..تركتني في هذه الأرض الأجنبية والآن دمرتني |
Os únicos a conseguir obter lucro nesta terra esquecida e abandonada são os traficantes de escravos. | Open Subtitles | لا يُحقق الربح في هذه الأرض الجرداء سوى تُجار العبيـد |
Aqui nesta terra de Deuses com cabeças de cão, fiz grandes esforços a ensinar ao meu filho as escrituras, sonhando que ele possa tornar-se um homem na terra dada por Deus. | Open Subtitles | هنا في هذه الأرض من الآلهة التي يرأسها الكلب، لقد بذلت جهودا كبيرة تعليم ابني الكتاب لدينا، يحلم انه قد يصبح رجلا في الأرض التي قدمها لنا الله. |
Talvez eu não encontre paz nesta terra estranha, mas encontrarei utilidade. | Open Subtitles | قد لا أجد السلام في هذه الأرض الغريبة ولكني سأجد المنفعه |
Vamos tirar esse tirano, e vamos restaurar a lei de Deus nesta terra. | Open Subtitles | سنقوم بإزالة الطاغية وسنعيد تحكيم الشريعة في هذه الأرض |
Embora agora para nós exista muito pouca paz nesta terra, nunca conheci o Japão quando era um país de luz, mas não o imaginei tão escuro como o é hoje. | Open Subtitles | حتى بالنسبة لنا. هناك قليل من السلام في هذه الأرض الآن. لم أعهد اليابان، عندما كانت بلد النور. |
Não há muitas oportunidades para as mulheres nesta terra mostrarem o que podem fazer. | Open Subtitles | فكما تعلم، لا توجد فرصٌ كثيرةٌ للنساء في هذه الأرض لإظهار إمكانيّاتهنّ... |
Há medo a mais nesta terra. | Open Subtitles | هناك كثير من الخوف في هذه الأرض |
Eu fico aqui mesmo. nesta terra. | Open Subtitles | سأبقى هنا في هذه الأرض |
Há um diabo à solta nesta terra. | Open Subtitles | هنالك شر إستيقظ في هذه الأرض |
Muita gente vivia nestas terras há gerações. | Open Subtitles | بعض المواطنين كانوا يعيشون" "في هذه الأرض على مدار أجيال |