Mas Omar é apenas uma entre mais de 350 000 crianças sem o adequado apoio na saúde mental, apenas nesta crise. | TED | ولكن عمر هو فقط واحد من بين أكثر من 350000 طفل يفتقرون للدعم الصحي النفسي المناسب في هذه الأزمة وحدها. |
Além do mais... Estou muito impressionado com o seu desempenho nesta crise. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، إني مُنبهر للغاية بأدائك في هذه الأزمة. |
Mas tu serás o nosso amparo nesta crise. | Open Subtitles | لكنك يا كاردينال ستكون دعمنا في هذه الأزمة |
Benjamin Wade, republicano senador de Ohio, disse: "quem cita a constituição nesta crise é um traidor. " | Open Subtitles | بنيامين واد, جمهوري عضو مجلس الشيوخ من ولاية أوهايو, قال, أي شخص يستشهد بالدستور في هذه الأزمة هو خائن. |
nesta crise, a América carece enormemente, de diplomatas experientes em posições no estrangeiro. | Open Subtitles | أمريكا" في هذه الأزمة تحتاج لدبلوماسيين" من ذوي الخبرة في المفاوضات |
Por isso ainda não há notícias sobre a prisão do Batman ou a natureza do seu envolvimento nesta crise. | Open Subtitles | أو طبيعة تدخله... في هذه الأزمة المتصاعدة. |
George, quero ajudar nesta crise. | Open Subtitles | (جورج) سأفعل كل ما بوسعي لأساعد في هذه الأزمة |
- O Lynn não nos pode comandar nesta crise. | Open Subtitles | إن (لين) غير قادر على قيادتنا في هذه الأزمة |