Sabes, eu sei que é uma loucura, mas sinto que tenho jeito para estas coisas. | Open Subtitles | أعلم أن هذا جنون ولكن أشعر بأني موهوبة في هذه الأمور. |
Tenho jeito para estas coisas. | Open Subtitles | أنا بارع في هذه الأمور |
Para refletir sobre estas coisas, eis uma coisa que aconteceu há 20 anos. | TED | و بينما أنت تقوم بالتفكير في هذه الأمور إليك شيء حدث منذ 20 عاماً |
Ela normalmente está certa sobre estas coisas. | Open Subtitles | دائماً ما تكون محقة في هذه الأمور. |
Porque acho que és tão má nisto como eu. | Open Subtitles | بسبب أنّك سيئة في هذه الأمور مثلي بالضبط |
Mas conheço um rapaz que é muito bom nestas coisas. | Open Subtitles | ولكني اعرف شخصاً ما جيد جداً في هذه الأمور |
Ouve, isto vai acontecer, ok? Nós vamos fazer isto. Acredita nisso. | Open Subtitles | اسمع،نحن من يتحكم في هذه الأمور يجب ان تصدق هذا،هل فهمت؟ |
Talvez alguém que tenha alguma experiência nestas matérias? | Open Subtitles | رُبما شخصاً ما لديه خبرة في هذه الأمور |
Megan pode ser muito inflexível, sabes, sobre estas coisas. | Open Subtitles | (ميغان) تكون مُخيفة جداً في بعض الأحيان في هذه الأمور. |
Não quero falar sobre estas coisas. | Open Subtitles | لا أريد التحدث في هذه الأمور |
Devia ter-vos pedido permissão antes de começar, mas sou nova nisto e é difícil. | Open Subtitles | ان أحصل على موافقتكم قبل ان أكتب ولكن انا جديده في هذه الأمور وهذا صعب |
És o melhor nisto. | Open Subtitles | .أنت الأفضل عندما تحصل مشاكل في هذه الأمور |
Desculpa, sou nova nisto. Não encontro pessoas que entendam isto. | Open Subtitles | أنا أسفة , أنا جديدة على هذا الأمر لست معتادة على مقابلة أشخاص يفهموا في هذه الأمور |
Comecei a pensar de forma diferente no meu país desde que comecei a pensar nestas coisas. | TED | لقد بدأت طريقتي بالتفكير تتغير حول دولتي، منذ أن بدأت بالتفكير في هذه الأمور. |
Não estou a dizer amanhã, mas podemos pensar nisso agora. | Open Subtitles | ,لا أقول أنه سيحدث غدا لكننا نستطيع الآن التفكير في هذه الأمور |
Ele tem alguma experiência nestas matérias. | Open Subtitles | لديه بعض الخبرة في هذه الأمور. |