"في هذه الأيام" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nestes dias
        
    • hoje em dia
        
    • nos dias de hoje
        
    • por estes dias
        
    • nesses dias
        
    • atualmente
        
    • ultimamente
        
    • Actualmente
        
    • nos dias que correm
        
    Andas a passar tanto tempo com o Brendan Nestes dias que parece que és da família ou algo assim. Open Subtitles أنت تقضي الكثير من الوقت مع بريندن في هذه الأيام, فأنت جزء من العائلة أو ما شابه.
    Nestes dias de paz não é preciso o meu estilo High Heaven. Open Subtitles في هذه الأيام من السلام ليست بحاجة ل أسلوبي العليا السماء.
    hoje em dia esta ideia tem um nome dramático: Nave Espacial Terra. TED في هذه الأيام هذه الفكرة تسمى بطريقة درامية: سفينة الفضاء الأرض.
    hoje em dia é tudo corporativo, Fi, mesmo os raptos. Open Subtitles كل شيء في هذه الأيام يتم بالجماعة، حتى الإختطاف
    Há evidências que demonstram que o jovem médio, nos dias de hoje, vê mais violência através da cultura popular, do que aquela que poderia ocorrer na vida real. Open Subtitles هناك أدلة تثبت أن الشخص الصغار الذين ينشأون في هذه الأيام المتوسط رؤية المزيد من العنف من خلال الثقافة الشعبية،
    por estes dias, tenho sofrido um pouco de gota, senhora Maria. Open Subtitles في هذه الأيام أعاني قليلا من النقرس يا سيدة ماري
    Certo. nesses dias pode dizer "Boas festas". Open Subtitles لقد فهمت الأمر حسناً في هذه الأيام يمكن أن تقول عطلة سعيدة و الأيام الأخرى
    Quero dizer, atualmente não tenho feito mais que comprar e vender empresas! Open Subtitles أعني ، في هذه الأيام أهتم أكثر بقليل بشراء وبيع الشركات
    Isso é mesmo tudo o que podemos fazer Nestes dias. Open Subtitles ذلك بشأن كل ما بإمكاننا فعله في هذه الأيام
    Especialmente Nestes dias, onde se dizem tantas coisas aqui e ali. Open Subtitles خاصة في هذه الأيام حيث الكثير من الأشياء تُقال
    Na verdade, Nestes dias... temos descoberto muitas coisas. Open Subtitles في الواقع ، في هذه الأيام لقد تبينت الكثير من الأمور إلى حد كبير
    Nestes dias ele era...invulgar. Mas ainda não tinha chegado ao fundo... Open Subtitles في هذه الأيام كان غير طبيعي الا انه لم يكن وصل النهاية العميقة حتى الان
    Ouvi dizer que o Norte tem serviços hoje em dia. Open Subtitles سمعتُ بأنَّ الشماليين يقومون بهذه الطقوس في هذه الأيام
    O vestido também custa uma fortuna hoje em dia. Open Subtitles أطقم الأزياء تساوي ثروة في هذه الأيام أيضاً
    Nenhum pescador hoje em dia precisa de um cais maior. Open Subtitles الصيّاد في هذه الأيام لا يحتاج لبناء رصيف أكبر.
    Tem muitas das qualidades que estão em falta hoje em dia. Open Subtitles فيك الكثير من الخصال التي نحتاج اليها في هذه الأيام
    Se queres ter uma pequena hipótese de chegar a alguém nos dias de hoje, é melhor que tenhas a certeza que estás a falar do coração. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تكون لديك فرصة بالخارج للتوصل مع أي شخص في هذه الأيام فعليك أن تتكلّم من قلبك اللعين
    nos dias de hoje até se consegue comprar um lançador de mísseis. Open Subtitles في هذه الأيام يمكنك حتى ان تشتري قاعدة صواريخ
    Deve ser difícil encontrar uma mulher que aguente uns socos, nos dias de hoje. Open Subtitles لا بد وأنه من الصعب أن تجد فتاة تتلقى لكمة في هذه الأيام.
    Não posso ser visto no Pentágono por estes dias. Open Subtitles في وزارة الدفاع الأمريكية في هذه الأيام. توقف.
    Mas nesses dias tão estranhos e sinistros, achei importante termos contato. Open Subtitles ولكن، في هذه الأيام التي بها الأشرار والغرباء الخطرون... أتوقع أنه من المهم أن نكون على اتصال
    O que é extraordinário para grande parte da sociedade, atualmente, é que andamos desesperadamente privados do sono. TED وما هو استثنائي حول الكثير من مجتمعنا في هذه الأيام هو أننا في محرومون بشدة من النوم.
    ultimamente, o General Gabler não almoça. Open Subtitles في هذه الأيام لا يتناول جنرال جابلر الغداء
    Todas as provas relacionadas com os cuidados paliativos Actualmente demonstram com certeza absoluta que as pessoas vivem mais e vivem melhor. TED كل الأدلة التي تتعلق بالرعاية التلطيفية في هذه الأيام توضح باقناع أن الناس يعيشون بشكل أفضل ويعيشون حياة أطول.
    É difícil saber quem é quem nos dias que correm. Open Subtitles كان كذلك؟ من الصعب في هذه الأيام معرفة الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus