hoje em dia, há jovens que matam os pais sem hesitar. | Open Subtitles | في هذه الايام الشباب يقتلون آبائهم بدون تفكير |
hoje em dia há sempre alguém que te venda a informação que queres. | Open Subtitles | في هذه الايام يوجد دوما من يبيعك المعلومات التي تريدينها |
Há muitos acidentes hoje em dia. Tenho a certeza que irão ser cuidadosos. | Open Subtitles | هناك الكثير من الحوادث في هذه الايام انا متأكدة انك سوف تكون حذراً |
hoje em dia é só computadores e sensores... | Open Subtitles | في هذه الايام تكون بمزودة بالحواسيب والمجسات |
nestes dias, o homem sabe o preço de tudo e o valor de nada. | Open Subtitles | في هذه الايام يعرف الناس ثمن كل شيء وقيمة اللاشيء |
Sei que é chato, mas hoje em dia os caras maus normalmente são apenas caras maus. | Open Subtitles | الامر فقط هو انه في هذه الايام الرجال السيئون يفعلون أشياء سيئة |
Tu sabes como é caro andar de táxi hoje em dia. | Open Subtitles | أنت تعلم تكاليف سيارات الأجرة في هذه الايام |
hoje em dia pode-se comprar quase qualquer coisa nas ruas. | Open Subtitles | في هذه الايام يمكنك شراء أي شيء تقريبا من الشوارع |
Tenho de mandar-lhe alguns links. O que é que elas estão a fazer? Os jovens, hoje em dia, chamam-lhe "abraçar". | Open Subtitles | ما الذي تفعلانه؟ الأطفال في هذه الايام يدعونه بالعناق |
Dantes conseguíamos condenações com depoimentos de testemunhas ou provas circunstanciais, mas, hoje em dia, os jurados querem algo físico. | Open Subtitles | لقد اعتدتم اقناعهم مع افادة شهود او دليل ظرفي لكن في هذه الايام |
Bem, se é assim que vocês crianças e,.... Estão a chamar a isso hoje em dia | Open Subtitles | إذا كنت تسمونه هكذا في هذه الايام إذن |
hoje em dia, o mais importante para mim é a família. | Open Subtitles | أهم شيء في هذه الايام: العائلة |
Ou o tempo que os gigantes vivem, hoje em dia. | Open Subtitles | أو مهما يعيش العمالقة في هذه الايام |
A juventude é uma coisa difícil de ter hoje em dia. | Open Subtitles | الشباب اصعب شيء يأتي في هذه الايام |
A maioria das pessoas, hoje em dia, prefere uma semi-automática. | Open Subtitles | تعرفون معظم الناس في هذه الايام يبحثون |
Todas essas tradições de abóboras acesas, máscaras, a entrega de doces, começaram para nos proteger, mas hoje em dia ninguém se importa. | Open Subtitles | كل هذه التقاليد اليقطينات المنحوته ولبس الأزياء وأعطاء الحلويات... قيم بها لكي تحمينا ولكن في هذه الايام |
(Risos) (Aplausos) hoje em dia, um iPod Classic pode armazenar 40 000 canções, o que significa 8 mil milhões de dólares em conteúdos roubados. | TED | ( ضحك ) (تصفيق) في هذه الايام يسع الآي بود الكلاسيك حوالى 40،000 أغنية أي ما يعادل 8 بليون دولار من الميديا المسروقة |
hoje em dia, sim. | Open Subtitles | في هذه الايام نعم |
Algo que parecem desfrutar bastante nestes dias abrasadores. | Open Subtitles | شيء يبدو أن جميعهم يستمتعون به في هذه الايام الحارة |
Amor e ondas... é o que precisamos nestes dias escuros, manos, o amor... e as ondas. | Open Subtitles | الحب والامواج ... هذا ما نحتاجه في هذه الايام السوداء , الحب... |