"في هذه الجهة" - Traduction Arabe en Portugais

    • deste lado
        
    • neste lado
        
    deste lado, temos a charneca de Charlington, e, neste lado, o bosque de Charlington Hall. Open Subtitles و في هذه الجهة يوجد شارلنجتون هيث و في هذه الجهة توجد الغابات
    deste lado foram todos libertados. Open Subtitles في هذه الجهة حصل الكل على إطلاق سراح مشروط
    Sim. O melhor guitarrista deste lado do Mar do Japão. Open Subtitles اجل ، افضلُ لاعبٍ للغيتار في هذه الجهة من بحر اليابان
    Normalmente durmo deste lado. Posso? Open Subtitles أنا عادة أنام في هذه الجهة أتسمح لي بذلك ؟
    - Ainda estás deste lado da porta. Open Subtitles أنت تعلمين أنك لازلت في هذه الجهة من الباب.
    Fui obrigado a ficar deste lado da luz. Open Subtitles لقد تم تنويهي بأن أبقى في هذه الجهة من الضوء
    Faço o melhor frango com cebola, deste lado do Rio Grande. Open Subtitles صحيح. أنا أعد أفضل يخنة دجاج في هذه الجهة من ريو غرانديه.
    Há pessoas deste lado que nunca sequer viram um híbrido antes. Open Subtitles هناك أشخاص في هذه الجهة لم يروا مخلوقاً مهجناً من قبل
    - Eu é que mando deste lado do oceano! Open Subtitles أنا المسؤولة في هذه الجهة من المحيط
    Vamos soltá-los deste lado de Bisbee. Open Subtitles سنطلق سراحها في هذه الجهة من "بيزبى"
    Não a ia poder ver. deste lado, está escuro como breu. Open Subtitles لن أراها فالظلام حالك في هذه الجهة {\pos(192,200)}
    A certa altura, eu brincava dizendo que tinha persuadido todos os membros da família, amigos, colegas, investidor-anjo e capitalistas de risco (VC) deste lado do Mississippi. TED في مرحلة ما مزحت أنني روجت بانتظام لكل أحد من عائلتي وأصدقائي وزملائي ومستثمر كبير ورأس مال استثماري في هذه الجهة من نهر المسيسيبي (أي نصف أمريكا)
    Nunca fazemos as compras neste lado da cidade. Open Subtitles لم نتسوق في هذه الجهة من المدينة, مطلقاً
    Mais de 90% de córnea queimada também neste lado. Open Subtitles ما يزيد عن 90 بالمائة من الحروق الطفيفة في هذه الجهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus